На нашем сайте вы можете читать онлайн «Любовь в отражении». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Любовь в отражении

Автор
Краткое содержание книги Любовь в отражении, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Любовь в отражении. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Янина Наперсток) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
О чем книга? Ну вот представьте, живет себе девушка обычная, каких тысячи. Ходит в университет и переживает расставание с очередным м...ком. И все бы так и было, если бы она не срезала дорогу через ночную подворотню. (Но вы ни в коем случае так не делайте!) И там случилось... ух, что случилось!
И теперь она посвящена в тайну оборотней.
Приключения, сверхъестественное, борьба за любовь - жизнь никогда не станет прежней!
Любовь в отражении читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Любовь в отражении без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Девушка вот ощущала запах пожухшей травы, навоза, жаренного мяса… Может, еще немного известки, или это оттого, что она видела, как рядом ремонтируют гараж? Кир в это время уже принялся обнюхивать землю от дома мальчика и пошел куда-то в сторону, вдоль деревни. Остальные же волонтеры выдвинулись в поля, в направлении Сорокино. Некоторые из них, в том числе и организатор, посмотрели на девушку с псом странно и даже осуждающе.
Марина от этих взглядов занервничала, но решила довериться парню. Остальные волонтеры уже исчезли из вида, когда Марина с хаски добрались до полуразрушенного дома на краю деревни.
– Хозяева! – покричала Марина, заходя в распахнутую калитку.
Ожидаемо ей никто не отозвался.
– Есть кто живой? – повторила она, хотя Кир тянул поводок и кивал в сторону сарая.
[1] Understand – понимаешь (англ)
Глава 5
– Нехорошо ходить самим на чужом участке! – шепотом произнесла Марина и завопила с удвоенным усилием:
– Хозяева!
– Девка, ты что орешь как оглашенная! – крикнула ей на тех же тонах вышедшая на крыльцо соседнего дома пожилая женщина.
– А вы знаете, что у вас в деревне мальчик пропал? Миша Пряников?
– А кось не знать, все об этом тилько и говорят!
– Вот собака моя след взяла и тянет в этот сарай. Пойдемте его вместе осмотрим, а? Мне свидетель нужен, что я ничего не украла.
– Фи, –крикнула соседка, тем не менее оперативно надевая колоши и с энтузиазмом поспешив на «следственные мероприятия». – Че у него там брать-то? Труху?
В сарае стоял полумрак – свет просачивался снаружи сквозь многочисленные щели. Запах тоже… стоял. Затхлый – старыми вещами, гнилью и какой-то химозой, видимо, от лежащих в углу удобрений. На чердак сарая вела полусгнившая лестница, куда и потянул Кир. Запоздало сообразив, что поводок давно можно отстегнуть, Марина отпустила хаски.
– Это может быть Мишин фонарик?
– Ну так-то да, – растерялась женщина. – Он тут частенько ночевал. Соломы вон свежей натащил. Как его батяня начинал собачиться с маманей, так он сразу шасть сюда.











