На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дщерь Гранатовки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дщерь Гранатовки

Автор
Краткое содержание книги Дщерь Гранатовки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дщерь Гранатовки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виктор Усков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Изольда Брагинская покинула окончательно уничтоженный мир Оттошонкор... Из Желатинового пространства ее вышвыривают демоноиды, и оказывается главная героиня в мире Гергадот - а точнее, в городе Петр-Кофа. С полуразрушенным кораблем "Антаманова звезда" и множеством вопросов, которых становится все больше: так, в Петр-Кофе долгое время жила ее забытая подруга Эйслин Домбровская, которая внезапно исчезла. И приходится Изольде вмешаться в серьезную городскую интригу, нити которой ведут к загадочному человеку по имени Эдуварот Ватсленг...
Дщерь Гранатовки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дщерь Гранатовки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Сейчас я к меду не имею никакого отношения…
Ричфен непонимающе посмотрел на бывшего владельца пасеки и ужаснулся:
- Великий Создатель, что же с Вами произошло?
- А ты не в курсе? – удивился Горвенал, но в голосе звучало легкое осуждение.
- Да в последние полгода вообще не до новостей – работы слишком много, - пояснил инженер. – Оно, конечно, и хорошо, но на остальное времени, увы, нет…
«Ожидаемое оправдание», - мысленно выругалась Изольда.
- Вот и узнаешь сегодня, что же произошло – хотя странно, что ты об этом ни сном ни духом… - теперь удивилась уже Валтория.
- Технические работники всегда несколько оторваны от реальности, - неожиданно заступился за Ричфена Ошанто. – Это необходимо для их профессии…
- А Вы, похоже, знаете толк в наших делах! – удивился брюнет.
- Да нет – я просто бывший музыкант, так что тоже часто витал в облаках…
- Чтобы собрать из музыкальных деталей работающий шедевр?
Ошанто понимающе улыбнулся.
- Кажется, нам всем сегодня будет о чем поговорить, - не могла не заметить Валтория, после чего обратилась уже к Агарону: - Слышь, дворянин великий, ты званый ужин-то начнешь? А то на пустой желудок разговоры точно клеиться не станут…
Но подождать пришлось еще несколько минут, ибо последними гостями на сегодня стали Энка и Саронэ – последняя все-таки смогла оторвать своего мужа от науки, причем даже раньше положенного, судя по тому, что врач наконец-то приоделся в оранжевую рубашку с темными брюками, надушился чем-то цветочным и даже чисто побрился.
Ричфен, заметив Энку, привстал и подошел к другу:
- А я думал, это из меня последние дни выжали все соки…
- Да ты на самом деле как огурчик, - усмехнулся Энка и приобнял инженера. Оба оказались схожими не только ростом, но и шириной плеч – Изольда мысленно присвистнула, сделав вывод, что в Гергадоте на серьезные должности берут преимущественно крепких парней.
- Вот теперь, похоже, все в сборе! – радостно объявил Агарон. – Мициры, музыку! Алькалор, напитки!
Музыканты стали исполнять что-то мажорное, но при этом легко воспринимаемое на слух – Ошанто губами произносил в такт «та-да-та-да-та-та-та».








