На нашем сайте вы можете читать онлайн «Русь. Мифы в истории. Далекой и близкой». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Русь. Мифы в истории. Далекой и близкой

Автор
Дата выхода
08 ноября 2018
Краткое содержание книги Русь. Мифы в истории. Далекой и близкой, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Русь. Мифы в истории. Далекой и близкой. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Шиколенков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Историю Руси и России формировали из легенд далекого прошлого и мифов недавнего времени. Легенды все-таки не история, как бы красиво они ни звучали. В этой книге вы познакомитесь с истоками и некоторыми авторами мифов, положенных в основу общепринятой истории Руси. Если задуматься без оглядки на пропаганду и общественное мнение, то история Руси окажется не той, к какой нас приучили с детства.
Русь. Мифы в истории. Далекой и близкой читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Русь. Мифы в истории. Далекой и близкой без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Поскольку эта ситуация противоречит мифам о Киевской Руси и подарка Азбуки, то история булгар (българ-волгарей) практически исключена из научного оборота. Но если принять очевидную геральдику и местный булгарский говор как они есть, то из тумана проступит реальная История Поволжья, Причерноморья и того самого подарка письменности.
Балтавар принял Святослав, женившись на дочери булгарского хана. [15], [16] Конечно, это лишь предположение, но иначе – каким образом, отправляясь в поход на Хазарию, Святослав без боя прошел земли булгар и вятичей, являвшихся хазарскими данниками? Ему в этом помогло владение знаком царской власти (Балтаваром «Трезубцем») и звание ханского (булгарского) зятя.
Летописная фраза Святослава: «Кому платите дань?… теперь платите мне», – выглядит, по меньшей мере, сказочно, поскольку «смену крыши» всегда требуется доказывать и чем-то подкреплять. Да и сам «знак Святослава» мало похож на «пикирующего сокола Рюрика», поскольку падающая камнем птица – символ смерти. Благодаря своему статусу ханского зятя Святослав получил поддержку от булгар, находившихся в вассальной зависимости от Хазарии.
Видимо, не случайно в ногайской свадебной лексике появилось слово «киев» – «жених, зять». В известных хазарских походах Святослав проходил многие булгарские земли. Народы, их населявшие, воспринимали Святослава не столько русским князем, сколько родственником Булгарского хана, о чем и сохранил память ногайский язык.
Святослав – зять булгар, значит – «киев». Данное обстоятельство любопытно тем, что устраняет противоречие летописных строк русскому языку в известной фразе «се буди матиградом».
Где в летописные времена располагался Матиград (столица) в действительности? Об этом имеется заметка в трудах императора Константина VII. Император пишет о князьях Ингваре, Свиндослейфе, Вольдемаре, властвовавших в устье реки Неман, т.
Разберем – кто такие Ер и Ерь.
Есть в русском языке темы, которые лингвисты стараются либо избегать, либо закрыв глаза и уши, принимают миф о молодости русского языка.







