На нашем сайте вы можете читать онлайн «Трагичное предание на Хэллоуин». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Трагичное предание на Хэллоуин

Автор
Краткое содержание книги Трагичное предание на Хэллоуин, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Трагичное предание на Хэллоуин. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мэрисон Ли) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Известно, что граница между потусторонним миром и миром людей тонка, в особенности в Хэллоуин. Главный герой – привидение, спокойно живущее вместе с семьёй в замке своего брата. Все бы ничего, если бы в один из дней — в Хэллоуин, его сын, Дэби, не решил пойти по стопам отца — встретиться с людьми и не обрек себя на верную гибель...
Трагичное предание на Хэллоуин читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Трагичное предание на Хэллоуин без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Словно глоток свежего воздуха, долгожданная свобода в один момент окутала его со всех сторон. Он почувствовал холод, почувствовал поток ледяного ветра на себе, но то было ничто по сравнению с ощущением легкости и свободы, много лет томящихся в его теле.
Монбери сделал шаг вперед, откуда на него смотрел Эдди. Этого ли он ожидал, упрашивая его показать себя? Так ли он желал увидеть вместо нормального человеческого тела лишь его серую опустевшую оболочку? Слегка пугающую серую оболочку.
— Что с тобой? — Монбери бросил на друга взгляд темно-карих глаз, но не получил ответа.
Рука Монбери вновь потянулась к накидке. Что ж, он изначально не желал снимать ее с себя — знал, что так и случится.
— Не... надевай, — тихо пробормотал Эдди.
Но Монбери уже было не остановить. Вновь набросив на себя накидку, он осторожно приблизился к Эдди.
Что-то внутри подсказывало ему, буд-то все кончено. Один раз испугавшись, Эдди вряд ли захочет еще рад встретиться с ним. И как он еще посмел мечтать о дружбе с человеком? Человеком-врагом.
Воспоминания новой волной нахлынули на Монбери. Люди — враги, лжецы и главные истребители. Среди нет хороших людей. Безразличие — тоже зло. А хуже всего было осознавать то, что своим импульсивным решением он не сделал никому хорошо. Ни себе, ни семье, которая, кажется, о нем позабыла.
— Я могу уйти, если хочешь, — почти безэмоционально произнес Монбери, хотя внутри готов был плакать навзрыд. Его душу будто раздирали на части.
Не дожидаясь ответа, Монбери двинулся в сторону своего дома. Казалось, паршивей себя он еще не чувствовал.
— Нет! Не уходи!
Монбери обернулся. Почему просит остаться, если боится?
Монбери нехотя приземлился на землю.
— Разве ты не испугался?
— Это была лишь минутная слабость, — объяснил мальчик. — Подумаешь! Главное, что теперь я знаю тебя лучше.
— Мне казалось, ты ожидал чего-то другого?
Не отвечая, Эдди лишь натянуто улыбнулся и протянул руки в качестве объятий.
— Объятия?
— Я хочу... извиниться за то, что случилось. Я поступил некрасиво по отношению к тебе, хотя и сам упрашивал снять накидку. Ты — мой друг, а значит я должен вести себя наилучшим образом.
Услышав извинения, сердце Монбери сжалось. Прежде он бы никогда не подумал, что однажды услышит нечто подобное из уст самого человека. И не просто человека, а его первого человека-друга.





