На нашем сайте вы можете читать онлайн «Друг с того света». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Друг с того света

Автор
Краткое содержание книги Друг с того света, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Друг с того света. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Муравьева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Луна - дочь "зазеркалья". В мире ее семьи работа ведьмой самая нормальная и респектабельная, а дом охраняют "волшебные черепа". И нет, речь идет не о параллельных мирах. Добро пожаловать в Болливию.
Друг с того света читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Друг с того света без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ведьма улыбнулась, будто услышала его слова, и, приблизившись на шаг к Луне, попросила:
- Дай мне поговорить с ним.
Послушно, Луна вынула череп из сумки и передала его в протянутые руки женщины. Та снова улыбнулась, будто получила что-то очень прекрасное и ценное.
- Какой ты удивительный, - почти нежно проговорила она, - душа, заключённая в останках. Много лет я не встречала таких как ты. Скажи, ты помнишь кто ты и кем был?
Джек молчал, что было странно, учитывая то, насколько болтлив он. Может, ведьма его сломала? – мелькнула мысль Луны.
- Конечно не помнишь, - продолжила ведьма, - твоя бывшая хозяйка хорошо об этом позаботилась. Но я вижу, что ты был молод, когда умер. Красивый мужчина. Кажется иностранец. Европа? Америка? Да, Америка. Я вижу картинки. Хотя, может, ты просто путешествовал там. Я вижу птиц и чувствую воздух.
Луне это начало порядком надоедать. Она пришла на рынок получить ответы на свои вопросы, не говорить о том, какой прекрасный череп подарила ей бабушка.
Ведьма тем временем, так и не дождавшись не слова от Джека, бережно положила его на прилавок и обратилась к Луне.
- В Ла-Пас много черепов. Их даже можно купить на этом рынке, - сказала она, - но не у каждого хватит сил действительно привязать к черепу душу. Некоторые ведьмы могут заключить в нем «седьмую жизнь» - обрывки сознания и воспоминаний. Такие черепа имеют большую силу. Но тот, что принадлежит тебе…
- Он не принадлежит мне, - отчего-то прервала ее Луна, - это Джек. Кажется, его подарил бабушке один из маминых клиентов.
Ведьма чуть повернула в бок голову. Можно было подумать, что она размышляет.
- Ты ещё в самом начале пути, - сказала она после длительной паузы, - но череп принадлежит тебе. И он хранит тебя. Это признать придется. Если ты захочешь ему помочь, то тебе нужно ехать в Солончак. Но ты этого не сделаешь. Точно не сейчас. Поэтому давай я погадаю тебе на листьях коки, и мы расстанемся.
Женщина направилась в соседнее с лавкой посещение и жестом пригласила Луну за ней.
- Не забудь череп, - напомнила она, - ты не должна оставлять его.
Второе помещение лавки , конечно, оказалось комнатой для проведения магических ритуалов. Такая была и в их доме, попутно служа комнатой ее матери. Правда у Адрии было много меньше магических побрякушек для впечатления клиентов. К ней ходили постоянные люди, верившие в ее силу, а не покупающиеся на антураж. Однако рынок диктовал свои условия. Луна села за столик. Напротив расположилась хозяйка лавки.











