На нашем сайте вы можете читать онлайн «Иллюзия знания». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Иллюзия знания

Автор
Краткое содержание книги Иллюзия знания, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Иллюзия знания. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олег Соловрион) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Страх формирует веру. Факты формируют знание.
Надеясь вызволить юную студентку из плена Властителя Фолиума, потомственный демоноборец решается окунуться в водоворот интриг и провести рискованную операцию. Привлекая к помощи одарённых персон, Джаспер Фалькон полагается на свою осведомлённость о самых загадочных секретах их жизни, однако не все союзники так просты, как кажется на первый взгляд...
Иллюзия знания читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Иллюзия знания без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Его тёмно-русые волосы хоть и не были изысканно уложены, сами собой складывались в привлекательный беспорядок, зелёные глаза пронизывали насквозь, а сильные, не смотря на свою утончённость, руки самим своим видом кричали о затерянном в веках аристократичном происхождении. Впрочем, о принадлежности к знатному обществу сообщала не только утончённость кистей рук, но и титул мужчины – лорд Фалькон.
Наблюдая за ним в купе поезда, следующего по протяжённой железнодорожной магистрали с востока айлинента до самого запада, трудно было уловить отголосок его мыслей и эмоций. Непроницаемое, и всё же отдающее лёгкой меланхолией и отягощённостью опытом, лицо почти всегда было повёрнуто в сторону окна, либо в потрёпанную и потрескавшуюся записную книгу, где мужчина делал многочисленные заметки. В коротких перерывах между сном, созерцанием пейзажей за окном и записями в книжке, когда мужчина принимал не отличавшуюся роскошью пищу, появлялась возможность заговорить. Но собеседник из лорда Фалькона оказывался весьма немногословным и даже отталкивающим: ответы смущали своей сухостью, хладнокровие пугало, а проницательный взгляд зелёных глаз вызывал мурашки и желание поскорее уйти прочь, что и делали редкие попутчики мужчины.
Весть о приближении Фалькона достигла городской администрации и непосредственно лорда-губернатора Калигана Эллефира пятого числа месяца Холодного ветра, когда слухи о терактах только начинали распространяться по информационным канавам города. Когда же седьмого числа случившиеся в районах Совета Магистров происшествия предстали как факт, донесённый слух о скором приезде Фалькона вызвал искреннее недоумение: если официальной причиной приезда erdelfendar, – чужестранца, – была серия терактов, то как он мог узнать о ней за неделю до их же проистечения?
Ранним утром восьмого числа месяца Холодного ветра врата во фрактал Совета Магистров открылись, и из них проследовал кортеж из нескольких транспортных средств, непривычный, хоть и притягательный вид которых, вызывал у жителей фрактала Синода панику. Сторонясь колонны из четырёх автомобилей, зеваки хмурыми взглядами провожали металлические вытянутые конструкции, отдалённо похожие на кареты, но передвигающиеся без лошадей и издающие характерный вибрирующий звук.
Потратив несколько часов на неспешное преодоление районов Синода, уже в половине двенадцатого кортеж из автомобилей показался на площади Двух Вокзалов, плавно затормозив вблизи вокзала станции «Элландан».