На нашем сайте вы можете читать онлайн «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2

Краткое содержание книги Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Аржанов, Виктор Молотов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Кацураги Тендо работает в лучшей клинике Токио! Его перевели на второй ранг и допустили к дежурствам в стационаре. А вдобавок дали стажёра... парня из влиятельной семьи, которая пыталась сместить и подставить Тендо. И как он теперь будет выкручиваться?!
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я рассказал Кацураги Соме о том, что теперь работаю в клинике «Ямамото-Фарм».
– Я так рад! Мы с твоей мамой всегда знали, что у тебя большое будущее, Тендо-кун, – обрадовался отец.
– Это ещё не всё, через неделю я вышлю деньги для погашения части кредита, отец, – перешёл к делу я. – На этот раз пришлю значительно больше, чем раньше.
– Брось, Тендо-кун! – воскликнул отец. – Мы с твоей мамой и так неплохо справляемся. У нас прибавилось несколько голов скота, дела идут в гору, сын.
Отец тихо рассмеялся, но я чувствовал, что он лжёт.
– Кто там? Тендо-кун? – послышался голос матери. – А ну, дай сюда трубку.
Бойкая женщина вырвала телефон из рук Кацураги Сомы и тут же затараторила:
– Тендо-кун, ты хорошо кушаешь? Хочешь, мы привезём тебе продуктов?
– Не стоит, мам. Всё хорошо, – улыбнулся я. – Деревенские продукты – это прекрасно, но вряд ли имеет смысл везти их в Токио.
– В Токио? – растерялась мама.
Пока отец пытался отобрать трубку обратно, я кратко рассказал и ей обо всех переменах в своей жизни.
Они оказались очень простыми людьми, обыкновенными фермерами из глубинки префектуры Осака.
Закончив знакомство со своими собственными родителям, я поужинал и лёг спать. А наступивший четверг сразу же начался с новостей.
Как только я вошёл в поликлинику, Огава Хана тут же поймала меня около регистратуры и сообщила:
– Кацураги-сан, Эитиро-сан собирает всех на планёрке. Я сообщу пациентам, что вы задержитесь.
– Опять планёрка? – удивился я.
– Точное не знаю, – ответила Огава. – Но говорят, что Ватанабэ Кайто вернулся!
– Ватанабэ Кайто? – не понял я. – А это ещё кто такой?
– Это терапевт девятого ранга, но у него ещё много других обязанностей, в том числе – шефство над другими терапевтами и их обучение, – вздохнула Огава. – Поспешите, терапевты уже собираются в конференц-зале. Кондо-сан ждёт вас там.
Кондо Кагари пришёл на работу раньше меня? Удивительно, он хотя бы попытался выспаться после суток?
Я поднялся в конференц-зал.
Его сопровождала заместитель главного врача Уёхара Ёсико и неизвестный мне мужчина. Незнакомый врач был ростом мне по грудь. Рядом с Кондо Кагари он бы смотрелся, как ребёнок. В целом вид у него был весьма чудаковатый.











