На нашем сайте вы можете читать онлайн «Алая Завеса. Первый лик смерти.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Алая Завеса. Первый лик смерти.

Автор
Краткое содержание книги Алая Завеса. Первый лик смерти., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Алая Завеса. Первый лик смерти.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Роман Покровский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Юлиан Мерлин, обычный 17-летний парень с "сидящим внутри демоном" и подозревать не мог, в какое приключение его вовлечёт обычный побег из особняка родного дедушки. Став свидетелем серии загадочных убийств видных жителей города, он не смог пройти мимо и оказался в эпицентре расследования. Только место ли ему здесь? Нужно ли городу разоблачение загадочного убийцы? И нужен ли городу сам Юлиан?
Алая Завеса. Первый лик смерти. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Алая Завеса. Первый лик смерти. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Едва увидев, что Юлиан худо-бедно дописал сказанное, Скуэйн продолжила:
- Второе - обед и ужин ты готовишь не сам, но помогаешь по кухне повару, выполняя все его поручения безукоризненно. Безукоризненно. Запиши это слово дважды.
Юлиан кивнул.
- Третье. Ты мой личный виночерпий, и это огромная честь. Про честь не пиши ничего, ты не должен вспоминать об этом всякий раз, когда перечитываешь эту книгу. Это значит, что в любое время суток ты должен наливать мне вина, когда я прошу, и ходить за ним в погреб.
Странная просьба, и довольно заманчивая.
- Четвертое. Ответственный по гостям теперь тоже ты, а не Джо. Открываешь им двери, вежливо приветствуешь... И "вежливо" тоже запиши дважды. И... Вешаешь их пальто или другую верхнюю одежду в гардероб. Обслуживаешь их прихоти во время моих встреч с ними, ибо в эти моменты они столь же твои хозяева, как и я.
А эта обязанность Юлиану понравилась меньше всего.
Но послушно записал всё, что услышал.
- Ну и медленно же ты пишешь, - проворчала Скуэйн и продолжила. - Пятое. Ты ухаживаешь за моим личным драконом. Кормишь его, убираешь его клетку, чистишь ему крылья и зубы.
Поначалу Юлиан машинально записывал первые слова, но когда понял смысл слова "дракон", словно подорвался на месте:
- Дракон? Что? У вас есть дракон?
- Не удивляйся.
А лицензия на дракона у неё вообще есть или он тут незаконно? Везде, где Юлиану приходилось бывать раньше, дракон считался холодным оружием. Холодным, но с весьма и весьма горячим дыханием.
Тем временем Джо поднес миссис Скуэйн небольшой поднос со стоящим на нём прозрачным высоким стаканом с дымящимся содержимым внутри. В нос Юлиана мгновенно ударил аромат меда, смешанный с корицей и перцем, после чего ему весьма захотелось отведать того, что собиралась пить эта женщина.
- Шестое, - сказала миссис Скуэйн, немного отхлебнув глинтвейна. - Ты следишь за моей личной обсерваторией. А именно настраиваешь телескопы.
- Зачем их настраивать? - не удержался и спросил Юлиан. - И как?
- Я пару лет назад приобрела трёх феечек, но спустя это время их вдруг стало около двадцати, и я отправила их жить в обсерваторию, потому что больше некуда.






