На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лабораторная крыса №555». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лабораторная крыса №555

Автор
Краткое содержание книги Лабораторная крыса №555, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лабораторная крыса №555. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юта Грим) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Вторая книга о приключениях Нелли, девочки, превращённой в крысу.
Лабораторная крыса №555 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лабораторная крыса №555 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Впереди них бежали по лужам Цицерон и Корнелий.
- Ты победила! – заорал Цицерон издалека. – Мы все свободны!
- А я свободна? – спросила Муфта с тревогой.
- Конечно! Ты теперь всегда будешь со мной! И я тебя в обиду никому не дам! – сказала Нелли, многозначительно глянув на Нуму. Гигант отвёл глаза и пожал плечами.
- Мы все свободны, - повторил подбежавший Цицерон.
- Мы ещё... кх... не вышли за стены, - прокашлялась Нелли.
- Выйдем! Ты снова нас выведешь, - отмахнулся он.
Со стороны ворот раздались отчаянные крики людей и стрельба.
- Это мои крысоеды, - с гордостью сказал Цицерон. – Пробуют людей на вкус. Этими мутантами оказалась заполнена большая часть пятого блока.
- Он, представляешь, убедил их своими россказнями, - сказал приблизившийся Корнелий. – А Сифон подхлестнул лозунгами и призывами.
Цицерон и Нума бросились друг к другу, обнялись.
- Ты стал крупнее, толстяк, - сказал философ. – По-моему, раза в два. Дрался?
Нума кивнул.
- Убивал? – тихо спросил Цицерон. И понял ответ по поникшей голове брата.
- Надо уходить, - сказал подошедший Феликс. – Пока там, у ворот, драка. Мортвик забаррикадировался в здании Администрации. Там пульт управления воротами. Ни людей, ни крыс он не выпустит. Но мы выведем тебя за пределы, - обратился Феликс к Нелли. - Через сточную канализацию. Зиг поможет.
Нелли ткнула лапой в потоки крыс. Феликс понял её.
- Им нельзя выходить, Нелли! Ты это знаешь. Многие из них больны. Это опасно для всех.
Автоматные очереди и одиночные выстрелы участились.
- Шпангоуты трещат! Переборки могут не выдержать, - сообщил Зиг. – Пора нашему танкеру взять курс на открытые воды!
Он поставил на ступеньки лестницы коробку. И махнул рукой:
- Поднимаемся на борт, пока фитинги не сорвало!
- Что за «танкер»? – спросила Нелли Цицерона, глядя как Феликс сажает в коробку котёнка, Улисса и Муфту.
- Трюмы забиты, кэп! – крикнул Зиг.
Феликс обернулся к нему. Капли дождя смешно отлетали от его лысой головы.
- На кого укажет эта крыса, - он ткнул в Нелли, - того и посадим на корабль.
- На какой ещё корабль?! – недоумевала Нелли.
- За мной! - крикнул Феликс и, подхватив коробку с крысами, рванул за угол здания.
За ним помчался Зиг, ухая сапожищами.
- Он так похож на Мориса! – умилённо сказал Цицерон, глядя на Зига. – Его череп занял бы достойное место в реликварии Руфа. Идёмте! Кажется, эти люди, действительно, нам помогут.





