На нашем сайте вы можете читать онлайн «Темная ярость. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Темная ярость. Том 1

Автор
Краткое содержание книги Темная ярость. Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Темная ярость. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эд Амбер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Волею судьбы бездомный мальчишка с улиц Праги, вновь отстроенной после великого землетрясения, попадает в самое таинственное и надежно спрятанное от всех посторонних место, где дети городских аристократов обучаются тонкому искусству владения наследием Древних. Бесследно исчезнувшие творцы оставили после себя могущественные артефакты, таящие в себе невиданные возможности и опасности, с которыми предстоит столкнуться Алеандру. Кроме этого в городе назревает заговор, следы которого ведут в замок, куда отправляется учиться Александра - дочь правителя Чехии.
Темная ярость. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Темная ярость. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Я вас ненавижу! Отец сотрет вас в порошок, когда узнает об этом!
- Смотри, Либс, он еще угрожает нам. Я чувствую опасность. А что я делаю, когда меня пытаются напугать? - Резкий удар по груди прервал крики отчаянно рвущегося мальчишки. - Захлопни свою пасть, выродок. Радуйся, что я не поджег тебя. Из-за тебя мой друг не прошел испытание.
- Он не прошел его, потому что тупой, - заметила стоящая в стороне девчонка с зачесанными назад платиновыми волосами. - Хватит привязываться к нему.
- Что здесь происходит? - Подбежавшие ребята бросились тушить горящую книгу ногами.
- А вы еще кто такие? - Задался вопросом мучитель. - Эта хныкающая девчонка решила, что самая умная, за что и поплатилась. Не мешайте мне, иначе вам тоже придется несладко.
- Ты совсем ошалел?! - Мие удалось затоптать пламя. Она подняла книгу и отряхнула ее. Под жестким переплетом оказался рукописный дневник с пером, которое подпалил огонь. «Походные записи Летти» прочитал название дневника Алеандр.
- Да у него даже имя женское, - рассмеялся рослый задира. - Ба, знакомое лицо. Уж не Стэнфорд младший ли перед нами. Не думал, что увижу тебя тут.
- Я тоже меньше всего ожидал увидеть тебя в стенах Кальдеры, Гус. Отец решил вышколить тебя, раз отправил сюда?
- А вот это уже не твоего недалекого ума дело. Удивительно, как ты вообще прошел испытание.
- Могу сказать тоже самое про тебя. В последнюю нашу встречу ума у тебя было чуть больше, если сейчас ты затеваешь драку в первую же ночь.
- Оставь его, Либс, - хмыкнул Гус своему другу, приготовившемуся драться с Алеандром, помогающим подняться владельцу подгоревшего дневника. Задира обвел взглядом ребят перед собой. - Так вот с какими болванами мне предстоит учиться.
- Хей, я ведь тоже в этой группе, - заметила девчонка с платиновыми волосами. - Кстати, я Белла. Сестра этого выскочки.
- С тобой все в порядке? - Алеандр отряхнул Летти, подняв его с пола.
- Да. - Паренек яростно сверкал заплаканными глазами. - Ты за это поплатишься, Гус, обещаю.
- Да тише ты, - Белла щелкнула пальцами перед его лицом. - Не зли моего братца. А ты, Гус, утихомирь свой нрав. Если ты в первый же день настроишь всех против себя, ничего хорошего не выйдет. Давайте для начала познакомимся.
По сравнению с братом, Белла оказалась достаточно благоразумна, чтобы не вступать в конфронтацию с группой, где ей предстояло учиться.






