На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хроники гномки, или путь целительницы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хроники гномки, или путь целительницы

Автор
Краткое содержание книги Хроники гномки, или путь целительницы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хроники гномки, или путь целительницы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Павел Иванов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Быть целителем – престижно. Стоит возложить руки на раненого героя – и вот он уже здоров, а тебе воздают почести и славу. Так представляла свою профессию молодая гномка, отправляясь на учебу в столицу.
Однако, реальная практика на скорой помощи оказывается совсем не такой романтичной: пьяные бродяги, драки гномов, маги с психозами, бунтующая эльфийская молодежь, и всё это - в режиме постоянного аврала, а начальник – настоящий зверь!
Хроники гномки, или путь целительницы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хроники гномки, или путь целительницы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Лике представилась возможность разглядеть женщину получше, чем в слабом свете факелов в подземелье. Она выглядела молодо, но в уголках глаз притаились морщины. Густые каштановые волосы собраны в безыскусный пучок, одета она была в простую белую блузу и синюю юбку до пят.
- Итак, Телвотер, - обратился офицер к тюремщику, - можете мне объяснить, какого демона вы упрятываете за решетку наших городских целителей?!
- Ваше блаародие, - оправдываясь, залебезил Телвотер, - я выдал предписание о помещении под стражу, основываясь на рапорте патрульных капралов - задержание производили они! К тому же, у подозреваемых не было при себе никаких документов…
- Почему не известили меня сразу? Почему не связались с руководителем целительской службы? – чеканил офицер, недовольно постукивая кулаком по столу в такт словам.
- Виноват-с, капитан! Имел основания сомневаться в правдивости показаний подозреваемых…
- Официальный рапорт мне на стол к утру! Демоны знают, что такое! А если руководство школы узнает, что вы задержали и поместили в камеру одну из их учениц?! Из-за вас мне пришлось бы отчитываться перед архиепископом!
Телвотер выглядел совершенно подавленным, на его лбу выступили крупные капли пота.
- А вы?! – капитан повернулся к Лике и Чао. – Что за муха вас укусила, сестра - зачем вам понадобилось похищать обмундирование капралов, находящихся при исполнении своих служебных обязанностей?!
- Вообще-то, - вспыхнула Лика, - они пили пиво, а не исполняли никакие обязанности! А я просила их пойти со мной, потому что на Чао напал пандарен, и я испугалась… А они лишь посмеялись надо мной и не хотели меня слушать!
- Это правда?! – капитан развернулся к понурившимся Тому и Берту, поглядел на них, прищурившись и велел: - Продолжайте!
Лика рассказала про то, как она опрокинула бочку, схватила шлемы и побежала обратно к Чао, а также о том, что случилось после.
Капитан слушал её, покачивая головой. Телвотер разводил руками, как бы говоря: «Вот видите, я тут совсем не при чём!», Том и Берт сопели, глядя в пол.
- Хороша история… – протянул капитан.
- Я полагаю, Сэмуэльсон, - вмешался доселе молчавший брат Склиф, - что каждая из сторон сделает необходимые выводы и проведёт… профилактическую работу с персоналом.
Он слегка поклонился капитану, а тот кивнул в ответ.
- От лица городской стражи, приношу извинения за доставленные неудобства.
- От лица городской целительской службы помощи выражаю благодарность, капитан, за проявленное содействие.











