На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кулинар». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кулинар

Автор
Краткое содержание книги Кулинар, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кулинар. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (donbau, Игорь Н.) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение цикла "Жирдяй". Условная третья часть.
Кулинар читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кулинар без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Старичок-профессор покивал одобрительно и Горо метнулся обратно к своей печи. Подошла пора закладывать первую порцию мяса.
— Что это? — Ведущий подозрительно смотрел на тарелку.
— Это? Это, мой друг, деликатес. Вряд ли вы сможете найти в Токио место, что бы попробовать такое. — Глава жюри аккуратно посолил один из золотистых кубиков и отправил его в рот. Подвигал бровями и задумчиво выдал, — великолепно!
— Какой странный, ни на что не похожий вкус, — устроитель популярного шоу тоже решился и сейчас пытался понять, что же у него во рту.
— Говядины? — Старичок мелко и несколько дребезжаще рассмеялся, — нет уж, это и не говядина вовсе.
— Свинина? Тоже нет, тогда что, не курица же?
— Это баранина, мой друг.
— Баранина?! Где же, интересно, наш юный соискатель нашел в Токио баранину?
— А он вообще подошел к процессу весьма ответственно. Не удивлюсь, если окажется, что часть ингредиентов юноша заказал по интернету.
— Как же называется то, что мы сейчас съели, профессор-сама?
— Ши-ка-вар-ки.
***
Горо трудился, как проклятый. Он уже заложил морковь, растер в ладонях приправу и засыпал ее тоже. Сунул в варево две головки чеснока, красный перчик и айву. Подлил воды, и дождавшись закипания убавил жар. Можно было немного перевести дух. Руки работали автоматически, голова была свободна. Некстати вспомнилось, как вчера он зашел на один из сайтов. Хотелось развеятся и Жирдяй решил послушать частушки. Все-таки волшебный язык. Какой-то неизвестный автор изобразил необычайно полшлый куплет, как хокку.
Открыты сегодня окна
В доме матушки жены моей...
Чтобы ей показать?
(Мимо тёщиного дома просто так я не хожу...)
Внутренне хохоча Горо подумал, что прочти он сейчас этот текст вслух и окружающие врядли оценит заложенного смысла. Для этого надо знать оригинальный текст во-первых, и иметь соответствующую ментальность во-вторых. А жаль, строки получились четкие и лаконичные, в лучших традициях японской классики.
***
Один из операторов прочно прописался возле стола молодого претендента. Он уже отснял великолепные кадры того, как юный повар резал морковь на тонкие, длинные брусочки. Нож в руке толстяка временами попросту исчезал из виду. Впечатление это производило феерическое. Казалось корнеплод сам распадается на аккуратные части. Сейчас же камера нацелилась своим объективом в котел.







