На нашем сайте вы можете читать онлайн «Бег кицунэ». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Бег кицунэ

Автор
Краткое содержание книги Бег кицунэ, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Бег кицунэ. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Михаил Аказин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Кицунэ - в японской мифологии лисы-оборотни, способные принимать облик человека. Известные с древних времен они коварны и хитры. Обернувшись прекрасным мужчиной, могут с легкостью влюбить в себя любую девушку, но горем кончается их любовь.
Бег кицунэ читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Бег кицунэ без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Эхом в подъезде отдался её звучный шлепок на пролет.
Вернувшись в спальню, он приступил к перепуганной Светлане. Поднял с пола «красный огурец» и принялся бить им ей по лицу. Она визжала как свинья, которую режут. Я слышала, как они визжат, в гостях у бабушки Снежаны прошлой осенью. Макс схватил тетю Свету за ухо и скрутив его, под мерзкий визг, повел на выход.
— Отпусти, отпусти, — просила она осипшим от страха и боли голосом.
Я услышала глухой пинок и как затем она покатилась и грохнулась на лестничный пролет.
Макс подлетел ко мне и принялся развязывать. Вытащив кляп изо рта, он не глядя на нагое тело, подал мне одежду и отвернулся, чтобы я оделась.
— Как ты узнал об этом? — дрожащим голосом спросила я.
— Я просто почувствовал, что с тобой может случится что-то нехорошее и решил проверить. Предчувствие.
— Дверь была открыта?
— Да.
— Вероятно, я не захлопнула, как пришла. Спасибо тебе большое, — и из глаз моих брызнули слезы обиды.
— Я вызову такси, — сказал он, прижимая меня к своей груди, — а ты собирай вещи, у меня большая квартира, надо отсюда уезжать.
Вот при таких печальных обстоятельствах я переехала к нему.
Жизнь на Дальнем Востоке отразилась на вкусовых предпочтениях Максима. Его просторная квартира походила на какое-то японское жилище сурового самурая — царил дух минимализма и тонких восточных деталей, например, спал он на футоне, а не на кровати, вместо кресел были мягкие подушки, хотя это уже из современного, вешалку с одеждой огораживала складная стойка с красочным рисунком гейш, на белых стенах красовались гобелены, изображающие жизнь в стране восходящего солнца, меж которых висел в ножнах, настоящий самурайский меч.
В первую ночь, он сдвинул два футона и мы уснули рядом друг с другом, крепко обнявшись.
Кстати, квартира его была совсем рядом с моей работой. Переезд ознаменовал начало пеших прогулок по двадцать минут в каждую сторону. Ратко перестал посещать нашего дантиста. Жизнь всё расставила по местам.
4.









