На нашем сайте вы можете читать онлайн «Оружейник Хаоса». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Оружейник Хаоса

Автор
Краткое содержание книги Оружейник Хаоса, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Оружейник Хаоса. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Юрченко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: События шестого курса пошли по-другому. Пожиратели атакуют Хогвартс большими силами. Это не канонический набег, но настоящая атака. Не щадя своей и чужих жизней рвется Беллатрикс к Дамблдору. Большая часть Армии Дамблдора - погибла. Гарри Поттер завален обломками шпиля Астрономической башни. Конец?
Оружейник Хаоса читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Оружейник Хаоса без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Оба пути были достаточно длинны и мы должны были успеть закончить Изречение… Но, увы, Невоплощенный Пожиратель душ, как и положено трусливой твари тьмы, нашел третий путь: он вышел из вагона прямо через стенку, оставив на полу свой плащ.
— Ого, ребята! — Луна проскочила у меня под рукой и подняла трофей, — не знаю, как там насчет «мира», а Магическую Британию вы можете начать захватывать хоть сегодня.
— С чего такие выводы? — поинтересовался Малфой, чей изысканно-зеленоватый цвет лица удивительно гармонировал с факультетским значком и галстуком.
— Дементоры — шарахаются, — взмахнула светлыми волосами Луна. — Темного лорда в жертву принесли… Что еще надо? Разве что министра обвинить в соучастии в кариозном заговоре и отправить в Азкабан…
Гермиона еще не вполне пришла в себя, так что я буквально оттащил ее с собой, усадил себе на колени и стал успокаивающе поглаживать по спине. Луна уселась рядом. И только теперь я ей ответил:
— Знаешь, передумал я насчет «мира», да и Острова мне, в общем-то, ни к чему: и места у меня столько нет, да и облом мне…
Гермиона, уже докопавшаяся в библиотеке леди Аметист до Евангелия от Митьков, прыснула мне в мантию.
— Вот, возьмите! — «проснувшийся» Люпин протягивал нам плитку шоколада. — После столкновения с дементорами лучше всего помогает шоколад.
Я уже собирался было взять сладость и поблагодарить оборотня, когда Гермиона провела рукой над плиткой, прошептав слова наговора.
— Нет, простите, — сказала она, извлекая откуда-то из глубин собственной мантии плитку горького шоколада самого что ни несть маггловского происхождения.
Разумеется, выбора у меня особо не было.
— Конечно, дорогая…
Я попытался поднять левую руку, до сих пор лежавшую у девочки на коленках, но Гермиона игриво шлепнула меня по кисти, разломила шоколадку, и поднесла кусочек к моим губам. Решив, что уточнить у нее причины недоверия к Люпину можно будет и позже, я потянулся вперед и аккуратно взял кусочек горького шоколада из ее руки.
— А мне? А мне? — Луна аж запрыгала, сидя на своем месте, и, разумеется, получила свою долю горько-сладкого счастья.
— Здесь у вас все нормально? — в купе заглянула староста Рейвенкло. — Помощь никому не нужна? Или, там, чистящее заклинание?
Малфой, представив, что обращается за помощью по столь… деликатному поводу, поперхнулся.
Глава 37.











