На нашем сайте вы можете читать онлайн «Чьи-то крылья». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Чьи-то крылья

Автор
Краткое содержание книги Чьи-то крылья, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Чьи-то крылья. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Санёк О.) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Работа сантехника не так уж и проста.
По всей видимости, это первая часть романа.
Чьи-то крылья читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Чьи-то крылья без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И теперь как-то вроде и особо стесняться там нечего было, и понятно, что анкету кто-то же читал, раз просили заполнить, и всё равно — немного неловко.
— Мы там костёр развели, — сказал Стафен. — Хоть немного теплее, и спасателям будет легче нас найти. Идёмте?
— Идём, — согласилась девушка, зябко кутаясь в слишком большую для неё форменную куртку сантехника. Увы, запасной обуви её крошечного размера у Стафена в рюкзаке не было, а его собственные ботинки десятого размера она надевать отказалась. Всё равно бы не смогла в них идти, они для неё как чемоданы.
Крист фыркнул. Ну да. Идём. Сюда-то летели, а туда — идти. И чёрт знает сколько, потому что особенно-то расстояние не разбирали.
— Может, я мог бы отнести вас по очереди? — робко предложил напарник, но сам же неловко мотнул головой.
— Опасно разделяться, — ответил Стафен. Первое правило всех инструкций: напарники потому и напарники, что один без другого и шагу сделать не должен. Спина к спине и всё прочее. — Нет, не стоит.
И пошли обратно. Через какое-то время Стафену начало казаться, что вовсе не обратно.
— Может, хотя бы мои носки возьмёте? Или... вот что, я мог бы вас нести. Как думаете?
Лиза бледно улыбнулась и отрицательно мотнула головой.
— Потерплю. Немножко похоже, как в детстве, знаете. В деревне у дядюшки. Мы там целыми днями бегали босиком. Мне кажется, я тогда могла наступить на гвоздь и не пораниться, даже не заметить.
Крист тоже явно подозревал неладное.
— Я хоть поднимусь, проверю направление.
Хлопнул крыльями и, не дожидаясь согласия, поднялся над деревьями. Покружил в небе, озабоченно вытягивая шею, спустился, смущенный.
— Ничего не понимаю. И не видно ничего. Но пока вроде правильно идём, а?
Возможно, вдруг подумал Стафен, нет никакого правильного направления. А желание куда-то идти просто помогает не испугаться окончательно. Возможно, никакого костра нет, всё это им всем снится, или, может, в этом мире не только времени нет, но и пространства.
Ни единой звезды.
— Да, я тоже заметила. Это так странно...
— А вы-то как сюда попали?
— Я? А. Опять в гостиной. Знаете, лужа была. Я взялась вытирать. Ну и вроде как... утянуло туда, понимаете. А потом — сразу здесь. И без телефона. И даже вот босиком. Ночь же была, я думала, шел дождь и из окна налило.
— И долго вы тут?
— Долго, — вздохнула Лиза.





