На нашем сайте вы можете читать онлайн «Город без имени». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Город без имени

Автор
Краткое содержание книги Город без имени, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Город без имени. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Василий Зеленков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
На перекрестье дорог из разных миров раскинулся город, не имеющий имени и разделенный на части по времени суток. Маги и оборотни, люди и чудовища, призраки и феи - всем есть место на его улицах.
Для подписчиков доступно скачивание.
Город без имени читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Город без имени без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
На лице – полнейшее замешательство. Все ясно, этот человек редко имел с нами дело. Поэтому и смотрит так озадаченно, переступив порог.
Да еще и устал он, кажется – мешки под глазами, лицо почти серое. Устал или сильно волновался. Ага, почти наверняка понимаю, зачем он сюда пришел.
– Добро пожаловать.
Гость вздрогнул и обернулся, только сейчас заметив меня. Да, все время забываю, что в полумраке видят не все.
– Прошу прощения, – извинился он. – Я в первый раз здесь…
– Случается, – кивнул я. – Что вам угодно?
– Вы ведь Шеймис? Мне вас порекомендовал Эффешель, ювелир с Серой улицы.
– Мы не сородичи, – поправил я. – Эффешель – риммеш, а я – кафэй. То, что мы все происходим от Мурлыкающих Богов и выглядим похоже, еще не означает родства.
– Прошу меня извинить, – смутился гость.
– Ничего, люди часто путают. Так чем я могу помочь?
– Вы… как бы это сказать…
Я вздохнул, недовольно дернув ухом.
– Вор я. Вор.
И почему у людей вечные проблемы с этим словом? У нас даже те, кто не служат Лунной Госпоже, его произносят без проблем.
– Да, – теперь гость почувствовал себя увереннее. – У меня для вас… заказ, так вы называете?
Я кивнул.
– Но я прошу вас действовать быстро, иначе…
– Подождите. Где?
Он назвал адрес, я припомнил карту города. Все хорошо, свет Лунной Госпожи там силен.
– Срочно, да? А почему же раньше не обратились?
– Семья, – вздохнул гость. – Никто не верит в… ваши методы.
– Живут здесь, и во что-то не верят? – насмешливо фыркнул я.
Как выяснилось, его звали Дейвел Альтон, и был он магом энергий. Ну теперь ясно, почему понадобилась моя помощь: молнии, взрывы, лучи и тому подобное – это хорошо, но отнюдь не во всех случаях.
К счастью, подобная профессия приучает к точности, так что на все вопросы Альтон ответил быстро и четко; я даже восхитился. Слишком часто встречается обратное – те, кто и в своей собственной комнате дорогу не найдет.
Вот только на предложение пойти домой и спокойно поспать ответил отказом.
Ну да ладно, не в первый раз. Почему-то нам, ворам-кафэям, не очень доверяют; может, выражение глаз у нас такое?
К счастью, я стараюсь всегда держать при себе все необходимое. Кто знает, когда придется работать?
Пара минут на сборы – и мы вышли вдвоем. Я с удовольствием встряхнулся, ощущая, как свежий ветерок приглаживает шерсть.
Хорошая здесь ночь.







