На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дитя Меконга». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дитя Меконга

Автор
Краткое содержание книги Дитя Меконга, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дитя Меконга. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алёна Сереброва) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что-то вело Тонга. Сначала университет в Бангкоке, единственный из многих, но будто тот самый, единственный нужный. Затем клуб плавания, а потом... Потом он сталкивается с Ноком, лицо которого кажется ему смутно знакомым. а судьба решает, что одного раза мало. Иначе как объяснить, почему она сводит их снова и снова?
И почему кошмары, что снились ему в детстве, вновь вернулись?
Дитя Меконга читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дитя Меконга без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Позвольте узнать, как вы нашли этот дом? — Тонг ловит на себе золотистый взгляд и, получив чужое внимание, прищурившись, уточняет: — Или, быть может, вы просто следили за мной, Кхун Туантонг?
— Ты такой непочтительный, Хемхаенг. Эти люди тебя так плохо воспитали?
Одного взгляда, брошенного в сторону ведущей наверх лестницы, хватает, чтобы внутри Тонга переплелись в тугой комок жгуты из страха и напряжения. Сможет ли он противостоять Туантонгу, если потребуется? Хватит ли у него сил встать против принца нагов? Против того, кто когда-то был его старшим братом.
— Только попробуйте им что-то сделать, и вы узнаете, насколько невоспитанным я могу быть.
В горле сохнет и хочется сглотнуть, но Тонг лишь улыбается: едко и решительно, показывая уверенность, которой на самом деле не чувствует.
Он тянется по привычке к кольцу, проводя подушечками пальцев там, где оно должно быть, и замирает, ощущая лишь голую кожу.
Кольца у него больше нет.
Тонг сжимает руки в кулаки, прячась за этим жестом, как и за так и не сходящей с губ улыбкой.
— Успокойся, — советует Нок, на мгновение накрывая один из кулаков ладонью и сжимая.
Тепло распространяется по коже, проникая в кровь и будто бы... успокаивая. Узел внутри ослабевает и Тонг позволяет себе вдохнуть чуть глубже.
— Спасибо, Наоварат.
Всего два слова, но этого хватает, чтобы заставить Нока вздрогнуть и убрать руку. Слишком поспешно, чтобы это можно было списать на совпадение.
— Я делаю это не для вас, можете не благодарить.
Нок отстраняется, вновь прижимаясь к подлокотнику, и Тонгу становится холодно, будто кто-то сменил настройки кондиционера, убавив градусы.
— Как вы попали сюда, Кхун Туантонг? — не желая отступать, вновь повторяет свой вопрос Тонг. — Или случившееся с моей сестрой ваших рук дело?
Не виновен.
Это отражается на холеном лице Туантонга в виде замешательства и недоумения.
Это звучало в словах напавшего нага. Как и тогда в прошлом.
Тонг щурится, всматриваясь в чужое лицо и получая ответный взгляд.
«Вы не должны были знать о смерти Наоварат и не должны были встретиться со мной, да? — он задумчиво прикусывает губу и отстраняется, отклоняясь в сторону Нока за спиной. — Получается я, как и Нок, знаю кто убийца? Нет... В прошлых жизнях мы знали, но Наоварат умерла, а меня...»
Тонг вспоминает слова тётушки.











