На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пыльные цветы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пыльные цветы

Краткое содержание книги Пыльные цветы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пыльные цветы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мэй) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Границы миров истончились, и теперь фейри - обычные гости в мире людей. При свете дня они торгуют и заключают союзы. В темных переулках предлагают наркотическую пыльцу.
Ева - обычный нью-йоркский журналист. Она не одобряет, что младшая сестра помогает беженцам, но однажды поддерживает ее и мальчишку-фейри. Уже к ночи связи с нездешними приводят на ее порог еще одного с раненым другом, а у них на хвосте убийцы и интриги королевского дома фейри.
Пыльные цветы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пыльные цветы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ноа глянул с удивлением, потом улыбнулся. Кончик его хвоста мазнул по листочку, и Ева была готова поклясться, что растение потянулось к пушистой кисточке.
- Нашла на помойке и приютила? – спросил он.
- На гаражной распродаже.
- Мило.
Ева чуть не пропустила, когда кофе-машина закончила с порцией Ноа. Сливки действительно нашлись. Девушка присела в стороне, с удивлением думая, что до этого у нее на кухне еще никогда не хозяйничали двое фейри. Делин казался росчерком на белой бумаге, Ноа – молоком, расплывающимся в кофе.
Закупоренные в тела чернила и лунный свет.
Ноа положил снятые со сковородки поджаренные яйца на тосты и уселся. Без всяких предисловий заявил:
- Я пойду на Жемчужный прием.
Ева прекрасно знала, о чем речь: этим вечером в галерее в центре города планировался прием, который уже окрестили «Жемчужным», потому что он приурочен к открытию выставки, где собрали всевозможные украшения из жемчуга, как человеческие, так и из Фарналиса.
Ева знала, что Делин будет там, на одном из подобных мероприятий они и познакомились. У нее самой в комнате висело платье на вечер: обычное редакционное задание, выпить шампанского и потом написать заметку о мероприятии.
Делин, кажется, чуть не поперхнулся тостом:
- Ты рехнулся? Тебя хотят убить, а ты заявишься на прием? Может, еще мишень на груди нарисуешь?
- Никто не станет нападать на глазах у толпы людей, фейри и журналистов, - отмахнулся Ноа.
Делин хмуро продолжил пить кофе, видимо, он понял план Ноа, а вот для Евы он пока оставался непонятным:
- И что они скажут?
- Попрошу защиты для «Убежища». Кое-кто мне должен, другие могут быть рады, если окажусь должен я.
- У тебя даже одежды для приема нет, - мрачно заметил Делин. – Идти домой опасно. Но вряд ли разодетые люди и фейри оценят на вечере твой голый торс.
- Заедем к Марне. Она шьет для наших и не откажется помочь.
Видимо, речь шла о Марне арта Ульн, знаменитом модельере, которая собственными руками шила дорогущие наряды из паучьего шелка и прочих материалов фейри. Ее рогатая головка украшала многие журналы и статьи о моде.
- Я не буду сидеть, сложа руки, - необыкновенно мрачно заявил Ноа, смотря на Делина. – Они разнесли «Убежище». Я хочу вернуть в него безопасность.









