На нашем сайте вы можете читать онлайн «Бесконечное лето». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Бесконечное лето

Автор
Краткое содержание книги Бесконечное лето, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Бесконечное лето. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Lixta Crack (Λιξτα Κρεκ)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Когда до несбыточной мечты рукой подать, все может рухнуть. И ты сама оказываешься всему виной, и друзья оказываются предателями, да и не были они, в общем-то, никогда друзьями, так мимо проходили. И кажется, что хуже уже быть не может. Ты ошибаешься. Может. И твое несостоявшееся выступление покажется мелкой неурядицей, а вся прежняя жизнь - одной суетливой ерундой. Потому что самое важное теперь - вернуться домой. А главное, понять, где же был твой дом на самом деле.
Бесконечное лето читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Бесконечное лето без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Наконец-то я смыла дорожную пыль, грязь, единственное, что меня смущало, так это ощущение постороннего взгляда. Поэтому постаралась завершить процедуры как можно скорее. Завернулась в обнаруженное здесь же полотенце, понадеявшись, что оставлено оно для постояльцев, а не забыто кем-то из постояльцев. В любом случае, завтра я верну его на место. А потом выстирала вещи прямо в душе.
Обратный путь по темному коридору я пробежала бегом. Ощущение постороннего взгляда усиливалось с каждым шагом, но как только я захлопнула дверь своей комнаты, приступ паранойи прекратился.
Мне снился странный сон, будто я заперта в стеклянной колбе, и сверху сыплет песок. И я сама уже засыпана песком по колено, что не выбраться, а песок все пребывает, так стремительно, что страшно делается. Я колочу руками по стеклу, но оно не разбивается. А я уже начинаю задыхаться, захлебываюсь песком.
А потом вижу все как бы со стороны, но понимаю, что это я погребена в песочных часах.
Проснулась, обливаясь холодным потом, еще долго не могла вылезти из-под одеяла. Настолько не по себе сделалось от жуткого сна, мерещилось, будто песок на зубах.
Громкий стук в дверь все-таки заставил меня выкарабкаться из постели.
- Сейчас, - крикнула, спешно натягивая футболку, не успевшую толком высохнуть. А потом задумалась, а стоит ли вообще открывать? Жутковато-то стало, несмотря на солнечный свет, проникавший в комнату.
- Лета, дорогая, - послышался из-за двери голос Ареи Карловны, - Завтрак уже накрыт.
После этих слов я все же отперла замок.
- Здравствуйте, - произнесла я чуть дрогнувшим голосом.
Ареа Карловна улыбнулась широко и тоном заботливой бабушки проговорила:
- Завтрак уже на столе, а тебя все нет и нет. Я и побеспокоилась, не случилось ли чего.
- А что-то могло случиться? - смотрела она на меня так, будто собиралась солгать. Ну не верю я, что хозяйка ночлежки всех постояльцев вот так собирает на завтрак.
- Да всякое бывает, - пожала она плечами.
Света от окна вполне хватало, чтобы теперь хорошо разглядеть ее лицо. Вчера мне показалось, что Ареа Карловна - дама в возрасте. Наверное, обращение Астры к ней по имени отчеству послужило тому. Теперь же я видела перед собой молодую женщину не старше тридцати. Хотя манеры, одежда, интонации выдавали в ней старушку. Волосы собраны в тугой пучок, и так сразу и не поймешь, седые они или просто светлые. Платье длинное, старомодное.











