На нашем сайте вы можете читать онлайн «Целительница для генерала-дракона». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Целительница для генерала-дракона

Автор
Краткое содержание книги Целительница для генерала-дракона, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Целительница для генерала-дракона. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Нинель Нуар) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Меня выдернули из привычной, уютной избушки на краю леса и отправили в столицу — исцелять от проклятия королевского наместника, бывшего генерала, потерявшего дракона.
Вообще-то я не ветеринар, чтобы драконов лечить! Я педиатр!
Была… В прошлой жизни.
А теперь у меня и здесь дел невпроворот. Спасти генерала, пробудить его дракона, а самое главное — не влюбиться самой!
В тексте будут:
- бабуля-попаданка в молодое тело
- травмированный генерал-дракон (на всю голову)
- интриги и тайны (куда без них)
- противостояние и притяжение
Целительница для генерала-дракона читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Целительница для генерала-дракона без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Все это складывалось в довольно стройную картину происшествия, если бы не одно но.
Столица располагалась в сердце Шейдарра. А деревня Потрясье — глубоко… скажем так, в провинции.
Как меня занесло-то так далеко?
Нет, бред какой-то получается.
Глава 5
Я отмахнулась от невероятной версии и принялась дальше слушать старосту. А рассказать ему было что.
Столицу, если верить слухам, разнесло то ли взрывной волной, то ли какими-то ядреными заклинаниями почти в ноль.
Цвет и элита страны, аристократы, как назло съехавшиеся именно в это время на осенний сезон балов, уничтожены практически подчистую.
Королевской семьи и проживавших во дворце придворных тоже больше нет.
Назревала смута. Даже такой далекий от политики и не слишком образованный человек, как староста, это понимал и беспокоился.
Только поводов для переживаний нашлось куда больше, чем обезглавленное государство.
По всей стране, вдоль всех маглиний, объявили особое положение. Из них то и дело выныривали те самые орбисы, наводили панику, устраивали катастрофы и снова исчезали в потоке энергии. Поймать удавалось редкие экземпляры, и то усилиями задержавшихся в Шейдарре драконов. Уцелевшие артефакторы спешно изобретали прибор, способный обнаружить и удержать этих существ, но пока что без особого успеха.
— Ведь больше столетия от них ни слуху, ни духу! — качал головой староста, махом опрокидывая стопку сливовой наливочки. Я и не знала, что у нас такое водится, пока Люна из погреба не принесла. — Тогда-то их драконы загнали обратно, но поговаривают, что нынешнее нашествие тем старым не чета. Много орбисов, очень много. Как бы не изничтожили они нас всех…
— Но что им нужно? — растерянно спросила я.
Мне разрешили сесть за общий стол, хотя по местным обычаям это, конечно, вопиющее нарушение традиций.
Только сейчас нам всем было не до правил приличия.
— Магия, конечно! — глянул на меня староста, как на дурочку. — Они ж ею питаются.











