На нашем сайте вы можете читать онлайн «Разборки Олимпийского Уровня». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Разборки Олимпийского Уровня

Автор
Краткое содержание книги Разборки Олимпийского Уровня, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Разборки Олимпийского Уровня. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Валентин Леженда) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Кто бы мог подумать, что весёлая пьянка в пещере кентавра Хирона по случаю бракосочетания Пелея и Фетиды станет прологом Троянской войны? Правильно, никто. Подвластное воле всемогущего Рока, пало на пиршественный стол золотое яблоко раздора. И началось…
Разборки Олимпийского Уровня читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Разборки Олимпийского Уровня без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Опять ждать?
- Тише, сейчас они выйдут из воды на берег и тогда… когда их хитоны намокнут…
- Вот он, - почти закричал Диомед, чуть не выпав из скрывающих греков кустов.
- Где?!! – изумился Одиссей.
- Да вот же, слева, у дуба…
Одиссей присмотрелся:
- Мать моя женщина, действительно мужик.
Хитоны юных девушек и в самом деле сильно намокли в воде и теперь весьма рельефно облегали их пышные фигуры.
Вытащив из-за пазухи прочную рыбацкую сеть, Одиссей осторожно двинулся к берегу озера:
- Слышишь, приятель, - начал канючить Диомед.
- Нельзя, - цыкнул на друга Одиссей, - Менелай нам тогда уж точно головы оторвёт.
- Или Пенелопа, - грустно добавил Диомед.
Момент для отлова был выбран как нельзя удачно.
Выжав волосы, девушки полезли в воду по второму кругу. Озеро снова покрылось мощными всплесками. Ахилл же остался на берегу, томным взглядом опытного пастуха наблюдая за резвящимися красавицами.
- Слушай, а тебе не жалко мужику-то кайф такой ломать? – спросил Одиссея Диомед, сочувственно глядя на Ахилла.
- Мне жемчужины моей жалко, - ответил царь Итаки, проворно выскакивая из кустов.
Нападение Одиссея было столь стремительно, что Ахилл даже не успел ничего толком понять, оказавшись опутанным по рукам и ногам прочной сетью.
- Скорее, - закричал Диомеду Одиссей, - бежим на корабль, бери его за ноги.
Увидев легко скрутивших его двух здоровых злобных бородатых мужиков, Ахилл понял, что крупно влип.
- Вы что, братья, - жалобно застонал он, - не надо, пожалуйста, я не женщина, я мужчина.
- Да заткнись ты, наконец, - пыхтящий Диомед отпустил трепыхающейся жертве чувствительный пинок под зад.
- Мама, - закричал Ахилл, - помогите, здоровые волосатые мужики меня невинности лишить хотят.
Наблюдающий с Олимпа за комической сценой Зевс, утирая слезы, придержал за локоть было рванувшуюся на помощь к приёмному сыну богиню Фетиду.
- Спокойно, подруга, спокойно, не дёргайся, - давясь смехом, успокоил он встревоженную мать героя. – Думаю, что с твоим Ахиллом всё будет в порядке.
И забегая вперёд, следует отметить, что Громовержец оказался прав.
Глава 6 О КОЗАХ И О ТОМ, КАК ОПАСНО ПОПАДАТЬСЯ ЗЕВСУ ПОД ГОРЯЧУЮ РУКУ
Дионис усмехнулся:
- Деньги в порядке, лежат в надёжном месте.
- Да не слушай ты его, - заявил немного навеселе и потому очень смелый Алкидий, - он их давно уже пропил.










