На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пушистая катастрофа». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пушистая катастрофа

Автор
Краткое содержание книги Пушистая катастрофа, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пушистая катастрофа. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Купава Огинская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я — тарса. Нечисть мелкая и на первый взгляд безобидная. Не боюсь трудностей, ловко справляюсь с проблемами, могу найти общий язык с ребенком и укротить оборотня.
Способна мастерски выследить преступника и виртуозно его покарать.
Я незаменима, неоценима и... о, блестяшка!
Пушистая катастрофа читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пушистая катастрофа без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Позволили Флоренс остаться…
— Это я прочитала, что там дальше было?
— Многословные обещания позаботиться о ней, — неохотно сообщил он и шагнул-таки в морозное утро. Карета уже стояла у ступеней, извозчик чутко дремал и мгновенно выпрямился, стоило только двери за нашей спиной закрыться.
— Тогда почему ты такой хмурый?
Волк ответил не сразу. Спустился к карете, распахнул дверцу и, уже забираясь внутрь, негромко сказал:
— В письме Эдит несколько раз назвали щенком.
Не сразу я поняла в чем проблема. Ну щенок и щенок… она ведь правда щенок.
Но, вспомнив свои недавние опасения, быстро сообразила, что именно так не понравилось Хельму. Он не смог стать полноценным оборотнем, семья, скорее всего, считала его человеком, потому и отказалась. А какой щенок может родиться у человека?
А раз так, то Эдит они уже вроде как себе присвоили и прямо об этом заявили…
— Они ее вернут, — твердо пообещала я, пытаясь поймать взгляд волка. — Ну в самом деле, если подумают только оставить детеныша себе, я сама к ним поеду.
Хельму скептически хмыкнул, но немного расслабился.
— Спасибо.
***
Первым делом мы поехали не к Вирнэ, как я того ожидала. Мы отправились в управление.
— Мне нужно забрать меч, — сказал волк раньше, чем я успела спросить. Только заметила, что мы едем немного не в ту сторону, повернулась к нему за разъяснениями и мгновенно получила ответ. — А тебе — превратиться, не вызывая подозрений.
— Разумно, — согласилась я, не рискнув сознаваться, что уже почти успела смириться с необходимостью весь день сидеть на плече Хельму и молчать. Была даже уверена, что он специально не напомнил мне о превращении, чтобы я не изводила и его, и Вирнэ глупыми вопросами.
Ошиблась…
Гордо восседая на плече командора целой городской стражи — чуть не разбив из-за этого нос, запоздало пригнувшись, когда волк выбирался из кареты, — я доехала до кабинета Хельму, важно спрыгнула прямо на стол, собираясь превратиться, пока он вспоминает, где оставил свой меч.
Коротко постучав и не дождавшись разрешения войти, в кабинет влетел помощник командора с кипой бумаг.
— Как хорошо, что вы все же решили заехать сегодня в управление. — Он стремительно пересек кабинет и с искренним облегчением опустил свою ношу на стол. Несколько листов упали на пол. Помощник бросился их подбирать и неуклюже боднул лбом край стола.
— Гларан, я ненадолго, зашел забрать меч.











