На нашем сайте вы можете читать онлайн «Худший из миров. Книга 2.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Худший из миров. Книга 2.

Автор
Краткое содержание книги Худший из миров. Книга 2., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Худший из миров. Книга 2.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Валерий Софроний) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Героям повезло, они провернули свою первую прибыльную авантюру. Казалось бы, есть деньги и весь "Другой мир" стелется красивой радужной дорожкой у их ног. Но, как уже говорилось ранее, в очередной раз, что-то пошло не так!!!!
Худший из миров. Книга 2. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Худший из миров. Книга 2. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— А теперь, может быть, одинокая девушка сможет обсудить со мной пару важных дел?
— Ладно, давай попробуем, — ведьма достала из ножен шпагу и с интересом крутила ее в руках.
Шпага была хороша, красивую резную ручку украшал эфес, выполненный в стилистике китайских мастеров, части эфеса была украшена резьбой в виде китайского длинного дракона.
— У меня есть знакомый, — Командор напрягся, стараясь подобрать аллегорию, получалось хреново, — в общем, он беглый каторжник.
— О господи, какой ужас! — наигранно произнесла ведьма, размахивая шпагой.
— Так вот, я слышал от людей, будто представители вашей дружной семьи выкрали, одного бухгалтера из русского сектора, прямо с основного контура.
— Вполне такое может быть, — Шан Ли в данный момент не интересовало ничего кроме ее новой игрушки, — вот только это сделали люди отца, а то что он будет с тобой говорить, это маловероятно.
— "Здравствуйте! Приехали!", — Командор с негодованием смотрел на наглую рыжую девку, руки не произвольно сжались в кулаки, а желваки заходили.
— Ох милая, — с трудом сдержался Олег, — были бы мы с тобой там, я б тебе всыпал. И на папу бы твоего не посмотрел.
Рыжая вложила шпагу в ножны и с интересом поглядела на Олега.
— Значит ты думаешь, что смог бы меня... — Шан Ли несколько секунд подбирала нужное слово, — ушатать, если бы мы с тобой встретились с той стороны?
— Я боец, мой личный счет на поле боя — семьдесят два врага, меня натаскивали лучшие военные рукопашники.
Шан Ли расхохоталась до слез, угрозы Командора никоем образом не оказали на нее никакого действа.
— Господи, ну как можно быть таким забавным! — произнесла ведьма, слегка отсмеявшись, — милый Адмирал, во-первых — я терпеть не могу эти бабьи сборища. Все эти мы лучше они хуже. Я присутствую на этом мероприятии только ради тетушки, вот она здорово помешана на всей этой хрени о равенстве полов.
— Отшлепал бы по полной, — не задумываясь ответил Олег.
— А где же это ты такой большой счет набрал? — рыжая присела на траву приглашая Олега повторить ее действия.







