На нашем сайте вы можете читать онлайн «Эльфийка, демоны и необитаемый остров». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Эльфийка, демоны и необитаемый остров

Автор
Краткое содержание книги Эльфийка, демоны и необитаемый остров, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Эльфийка, демоны и необитаемый остров. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Светлана Багрянцева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мы не могли решить, кому первому идти в отпуск. В итоге едва не поссорились. Мириэль решила всё кардинальным образом. Ох уж эта чёрная эльфийка.
Эльфийка, демоны и необитаемый остров читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Эльфийка, демоны и необитаемый остров без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я поговорю с матросом и присоединюсь к тебе, — весело сказал Анджей, вставая с кресла.
— Я так и не спросил, почему Лех с вами не поехал? — спросил Лео.
— У него срочное дело. Он уйдёт в отпуск в следующем месяце. Мириэль за себя оставит. Лех любит автопробеги на мотоцикле. Море не его стихия, — ответил Анджей уже у двери.
Поднявшись в рубку, Делонг увидел, что матрос управляет яхтой сам. Автопилот включали редко, поэтому никто не волновался, что произойдёт столкновение с каким-то судном.
— Подходим к острову, господин Делонг, — сказал матрос.
— Отлично, Джексон. Не обязательно подплывать вплотную. Можно метров десять от берега. Нам главное — на мель не сесть.
Анджей попросил Джексона повернуться и загипнотизировал его. Отныне он не вспомнит, что на яхте было больше двух пассажиров. Матроса Боба Делонг загипнотизировал перед тем, как тот лëг спать.
— Джексон. Как только встанете на якорь, постучите в нашу с Мириэль каюту. Потом идите спать часа на два. Я разбужу вас, когда нужно будет отчаливать.
— Хорошо, я буду спать, господин Делонг, — произнёс матрос словно робот.
— Вот и отлично. Проснëтесь бодрым, — Анджей похлопал Джексона по плечу и пошёл в каюту.
Вскоре они действительно встали на якорь. Матрос ушёл спать. Анджей вышел на палубу в одних шортах. Мириэль семенила следом с ехидной улыбкой.
— Я записала послание. Вот диктофон. Кинь его поверх вещей, Анджей. Пойду прибавлю им сна, а заодно демонов магии лишу на время.
— Иногда мне становится страшно рядом с тобой, несмотря на то, что это я демон, а ты эльф, — широко улыбнулся Анджей.
Взяв в руки два больших баула, Анджей взлетел и перенëс их на остров. Тут было красиво. Джунгли с кокосовыми и банановыми пальмами. Пляж с мелким песком.
Делонг поставил баулы на песок, на один из них положил диктофон. Потом вернулся на корабль. Мириэль уже ждала на палубе. У её ног лежали Лео, Ричи и Эльда.
— Я не смогу с помощью левитации переправить их на остров. Слишком большое расстояние. Поэтому положила на куски ткани с ручками. Доставишь их, Анджей?
— Не уроню не бойся. У меня больше силы, чем у тебя. Магия и крылья помогут, — хохотнул Анджей взлетая.
Он подлетел к Ричарду, взялся за длинные ручки. Мур весил немного, но мускулы на руках всё равно вздулись от напряжения.
— Ничего, приятель, скоро будем на месте.











