На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мурр. Книга 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мурр. Книга 3

Краткое содержание книги Мурр. Книга 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мурр. Книга 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Фунтик Изюмов, Гарик Армагеддонов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение (а вероятно, и окончание) истории про ведьму Ваську, которая вовсе и не ведьма, и вовсе не Васька!
Ждём активных комментариев и попыток угадать продолжение (Хе-хе! Попытайтесь!).
Мы начинаем!
Мурр. Книга 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мурр. Книга 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ещё бы! Пять рядов валялись друг на друге, брызгая кровью и матерясь изо всех сил! Целый завал из тел, который и не перешагнуть просто так! Только по головам топать!
Жёлтый ковёр не двинулся. Это они молодцы! Я вчера язык обмозолила, объясняя командирам своих отрядов, что добивать раненых врагов не нужно. Почему? Ну, как же! Во-первых, за ранеными нужен уход. То есть, отвлечение сил и средств. Вот, кто будет ухаживать за раненым, как не волшебница? Чтобы магическую помощь оказать? А это значит, что часть волшебниц не пойдёт завтра в бой! И сил у них не осталось, и есть раненые, которых так просто не поднять.
Во-вторых, раненого нужно куда-то уложить. Куда? В палатку. А того, кто целым остался? А ему придётся ночевать под открытым небом, на голой земле, потому что на всех палаток не хватит. И в бой он завтра пойдёт не с радостным настроением!
В-третьих, кормёжка. Кому лучшие куски? Конечно, раненым! А остатки – здоровым. И много ли будет тех остатков? А по иному нельзя! Иначе каждый будет бояться, что его ранят и оставят подыхать без еды на голой земле.
И сейчас я видела, что мои командиры вняли моим увещеваниям. Жёлтые ряды стояли и смотрели, как корчатся в судорогах красные ряды. И не двигались с места.
А потом в глубине королевских войск тоскливо пропела труба, объявляя что нужно отходить на первоначальные позиции.
* * *
Квадратномордого притащили на носилках. Этот идиот попёрся в бой, как был, в мягких сапожках! Дебил!
Королева понимала, что это именно она отправила вояку в первые ряды, не дав ему времени переодеться.
Министр обороны оказался не дурак. Он не стонал и не жаловался. Просто, кротко заметил, что до сегодняшнего дня полагал, что его место на командном пункте, а не на переднем рубеже атаки. И тут же перевёл разговор.










