На нашем сайте вы можете читать онлайн «Все огни Альдероны». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Все огни Альдероны

Автор
Краткое содержание книги Все огни Альдероны, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Все огни Альдероны. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ник Рожков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что может произойти, если мощнейшие магические артефакты попадут на Землю из параллельного мира, Альдероны? Как минимум - переполох в королевском замке, как максимум - конфликт между мирами! Так как подобный расклад не нужен никому, Максу Бистрайду самой королевой было поручено отыскать и вернуть пропажу. Все ведь просто, верно?
Все огни Альдероны читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Все огни Альдероны без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он словно доставал до чего-то внутри, заставляя рой приятных мурашек пробежаться по всей поверхности тела.
Дана лишь пожала плечами:
- Вистольд приходит сюда почти каждое утро, и он далеко не так нелюдим, как ты думаешь – обычно он вполне улыбчивый и разговорчивый. Но, видать, сегодня он не в настроении. Надо будет спросить у него…
- Ну-ну… - артист поднес было краюху ко рту, но тут его взгляд упал на Зика. – Зик, мальчик мой! Давно не виделись! Великая Эйдолия, да ты никак подрос! – воскликнул он, откладывая еду и вставая из-за стола.
- Здравствуй… дядя Дилион… - прохрипел Зик, стараясь одновременно учтиво отвечать и с трудом вытягивать воздух. Когда его, наконец, выпустили из объятий, парень облегченно вздохнул. – Я не думал, что ты сегодня приедешь.
- Ну, как видишь, я здесь! – мужчина упер руки в бока и весело рассмеялся. Затем протянул крепкую руку и принялся трепать парня по волосам. Тот принял это стоически, позволив себе пригладить прическу только когда Дилион оторвал руку.
Я же скромно стоял в стороне, глядя на эту идилию и не вмешиваясь. Не хорошо встревать в такие моменты.
- Ох, господин Макс, простите, я вас не заметила! – всплеснула руками Дана, наконец заметившая меня. – Сейчас принесу завтрак. Картофель с козьим сыром – свежие, только из котла!
- Этот юноша, с которым ты так весело болтал по пути, тоже ваш постоялец? – отрываясь от Зика и оглядываясь меня внимательным взглядом, спросил артист, когда хозяйка отчалила за новой порцией.
- И верно! – парень хлопнул себя по лбу. – Господин Макс, - я одарил его упрекающим взглядом. - позвольте представить вам Дилиона, моего дядю, выдающегося бродячего комедианта и артиста! Дядя, позволь представить, господин Максимилиан Бистрайд – гвардеец Ее Величества и наш новый постоялец.
- Королевская гвардия, значит? – Дилион подошел поближе и протянул мне руку. Дождавшись, пока я ее пожму, он продолжил: - Я на пути сюда проезжал через одну деревеньку, так там говорят о некоем гвардейце, что схватил тиранивших их разбойников. Не ваших ли это рук дело?
- Возможно… - я пожал плечами.





