На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пение Сирены». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пение Сирены

Автор
Краткое содержание книги Пение Сирены, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пение Сирены. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Езекелян Эдгар) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Геральд Хаксли был проблемным ребенком в глазах своего отца, и поэтому, когда юноше исполнилось семнадцать лет, он не вытерпел гнета деспотичного родителя и сбежал на улицу, в объятия портового города Мунстерн. Какое-то время всё было в порядке, но со временем кошелек заметно исхудал, а долги ощутимо возросли. Геральду пришлось искать себе подработку.
Пение Сирены читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пение Сирены без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Орк водрузил на плечо дорожную сумку, взял за шкирку, как котенка, гоблина с кровоточащим носом, бросил гневный взгляд на их “клиента” и бросился бежать.
- Я вижу бегущего орка! За ним! – раздался громогласный приказ, по всей видимости, командира отряда стражи, и вся небольшая группа бросилась за ним в погоню. Юноша заметил, что орк забыл подобрать товары, которые ему предлагал подпольный торговец, а также его кинжал, который был не длиннее кухонного ножа. Геральд забрал запрещенные товары и, тяжело дыша, отправился своей дорогой.
- Ну, хотя бы у меня теперь есть оружие…
Укрытые темнотой корабли грозно возвышались над небольшими домами, что служили складами. Некоторые из них юноша видел и раньше, потому с легкостью узнавал их по гальюнным фигурам. Вон торговое судно “Скорбящая” со своей выцветшей русалкой, а здесь “Амбассадор”, со своим загадочным глазом. А этот небольшой фрегат с невысокими мачтами и с птицей на носу, Геральд прежде не видел, однако приглядевшись усмехнулся.
- “Чайка”, а вот и я!
Юноша подошел к судну и обнаружил, что наверху горят огни.
- Так, значит кто-то на нем есть… Эй! Там, на корабле!
- Чего тебе, парень? – раздался ровный, но громкий голос. Через пару мгновений показалась голова, это был какой-то длинноволосый эльф.
- Это ведь ты, как тебя там… Валенсон?
- Валенсин, да, это я, а кто спрашивает?
- Геральд Хаксли! Я член вашей команды, и…
- Ах, Геральд. Да, капитан Сторн упоминал тебя в списках команды…
- Да-да, так вот я…
- Если ты хочешь забросить вещи на корабль – увы, уже слишком поздно.
- Да хватит меня перебивать!
- Ну? Я весь во внимании, - сладко зевнув, протянул эльф, облокачиваясь о борт.
- У меня нет вещей, дай мне просто переночевать на судне.
- Переночевать? Вот умора! Мистер Хаксли, это – судно, а не трактир, поэтому проваливайте.
- Но…
- Я могу с легкостью вычеркнуть вас из списка команды, поэтому возвращайся поутру. Мы отправляемся после полудня.
- Ладно, - а затем в полголоса добавил, - Длинноухий пес.
Геральд всунул руки в карманы и лениво побрел вглубь порта. За весь день юноша съел лишь парочку булок с утра, да выпил несколько кружек пива, потому голод дал о себе знать, поэтому Геральд очень обрадовался, увидев вывеску небольшого заведения, под названием “Флёр Эклоз”, из которого раздавалась громкая музыка. Юноша аккуратно толкнул двери и его ноздри наполнил душистый аромат парфюма и алкоголя. Это был обыкновенный портовый бордель.




