На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пение Сирены». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пение Сирены

Автор
Краткое содержание книги Пение Сирены, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пение Сирены. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Езекелян Эдгар) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Геральд Хаксли был проблемным ребенком в глазах своего отца, и поэтому, когда юноше исполнилось семнадцать лет, он не вытерпел гнета деспотичного родителя и сбежал на улицу, в объятия портового города Мунстерн. Какое-то время всё было в порядке, но со временем кошелек заметно исхудал, а долги ощутимо возросли. Геральду пришлось искать себе подработку.
Пение Сирены читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пение Сирены без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Неожиданно юноша почувствовал чье-то прикосновение к своему плечу. Открыв глаза, он обнаружил невысокую эльфийку в вульгарном платье, которое ровным счетом ничего не подчеркивало в её немного детском теле. Лицо её было едва различимым из-за того, что оно находилось в тени. Первым желанием Геральда было бежать, но стоило ему дернуться, как девушка лишь покрепче взялась за ворот его рубашки.
- Отпусти меня! Не видишь? Я же убийца!
- Успокойся, я все видела.
- Значит меня отправят в тюрьму… - юноша обреченно опустил голову и закрыл глаза, - Или же и вовсе казнят.
Эльфийка ничего не ответила, а просто встала на колени рядом с Геральдом и прижала его голову к своей маленькой груди.
- Тише, успокойся…
- Зачем ты это делаешь? - ровное сердцебиение девушки начало потихоньку его успокаивать.
- Ты сильно напуган, и судя по всему, впервые прибыл в Фортуну, я права?
Геральд просто кивнул, эльфийка же сильней сжала его в объятиях.
- Почему ты так заботишься обо мне? Или же тебя подослали сюда, чтобы ты вонзила нож мне в шею, когда я в край расслаблюсь!? – прорычал юноша и резко вскочил на ноги.
Девушка слегка наклонила голову в бок и как-то печально улыбнулась.
- Я понимаю, у тебя нет оснований мне доверять, но прошу, выслушай меня.
- Говори, но быстро, я не хочу, чтобы меня отправили на плаху, я слишком молод для этого!
- Это Фортуна. Тут нет суда или же стражи. Чья-то смерть в таверне – обычное явление.
- Что ты мне тут байки рассказываешь? Если бы это было правдой – от города бы камня на камне не осталось!
- Но, увы, это так.
- И ты хочешь сказать, что тут все убивают друг друга безнаказанно? Да это же чистой воды бред!
- Выслушай же ты меня до конца! – резко сказала незнакомая эльфийка и слегка сдвинула свои тонкие брови.
Геральд лишь скрестил руки на груди и начал нервно шагать напротив девушки, - Ну? Я весь во внимании.
- Вот и славно. Да, тут нет суда или стражи, но это не значит, что убийство будет безнаказанным. Тут действуют законы кровной мести.
- Кровной мести? Что это значит?
- Если говорить кратко – кровь за кровь. Если ты кого-то убил, то тебя могут убить члены его семьи, представители его расы, его близкие друзья, ну или прохожие, которые посчитали твои действия неправильными.
- Это же какое-то варварство.
- Разумеется.




