На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пение Сирены». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пение Сирены

Автор
Краткое содержание книги Пение Сирены, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пение Сирены. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Езекелян Эдгар) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Геральд Хаксли был проблемным ребенком в глазах своего отца, и поэтому, когда юноше исполнилось семнадцать лет, он не вытерпел гнета деспотичного родителя и сбежал на улицу, в объятия портового города Мунстерн. Какое-то время всё было в порядке, но со временем кошелек заметно исхудал, а долги ощутимо возросли. Геральду пришлось искать себе подработку.
Пение Сирены читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пение Сирены без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Андерс…
Мама…
Мама… как же давно он её не видел, а уж тем более не получал от неё писем, которые она регулярно ему посылала вместе с деньгами, пока отец не узнал о том, что они продолжали переписку, после ухода Геральда.
- Нет, я обязан вернуться в Мунстерн и их всех проведать, - пообещал себе юноша, - Вот только, когда мы вернемся?
Корабль заметно сбавил свой ход, паруса безвольно повисли на мачтах.
- Убрать паруса! – скомандовал Валенсин, он явно нервничал.
Геральд обслюнявил свой палец и поднял его вверх.
Юноша остановил проходившего мимо Балси.
- Что происходит?
- Не знаю, Геральд, но мне это тоже не нравится.
Глава 25
Затишье было недолгим. Совсем скоро вновь задул ветер, однако Валенсин не собирался приказывать поднять паруса. По суматохе, которая чувствовалась в поведении некоторых членов команды, Геральд понял, что все это не к добру. Солнце давно скрылось за густыми тучами, где-то на горизонте ударила молния. Ошибки быть не могло. Начинается настоящая буря.
- Мы должны сообщить капитану Сторну, - сказал Геральд Балси.
- Мы не имеем права даже касаться этой чертовой двери, будь проклят этот одержимый пес.
- Что же тогда делать?
- Надо поговорить с Валенсином.
Юноши направились к капитанскому мостику, попутно борясь с качкой, создаваемой волнами.
- Валенсин! Мы должны сообщить капитану Сторну о том, что надвигается шторм!
- Капитан Сторн приказал не беспокоить его по пустякам.
- Пустяки!? Это гребанный шторм!
- Дарелин Сторн доверяет моей компетенции в этих делах, - холодно ответил Валенсин, хотя складывалось впечатление, что эльф сам не верил в то, что говорил.
Тем временем начался дождь, нет, настоящий ливень. Ветер яростно завывал, волны мотали корабль из стороны в сторону, из-за чего стало трудно стоять на ногах. Посмотрев на палубу, Геральд заметил, что многие из команды уже давно сидят привязанные к мачтам. Валенсин кивнул Геральду и Балси в сторону веревки, лежащей в ящике рядом. Объяснений дальнейших не понадобилось.
Судно яростно качалось, с каждым разом лишь увеличивая амплитуду. Валенсин всеми силами пытался удержать корабль на плаву, но то и дело какая-нибудь волна захлестывала палубу. Стиснув зубы, эльф всеми силами держался за штурвал, пытаясь удержать свой курс. Молнии безудержно сверкали одна за другой, освещая резко потемневшее небо, грот-мачта жалобно скрипела от штормового ветра.




