На нашем сайте вы можете читать онлайн «"Отвертка для Золушки"». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
"Отвертка для Золушки"

Краткое содержание книги "Отвертка для Золушки", аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению "Отвертка для Золушки". Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Марта Золотницкая, Перелетная Птица) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Есть в этой истории и Золушка, то и дело теряющая не туфельку, а слесарный инструмент. Есть старый волшебник, который хоть и с трудом, но приспосабливается к научному прогрессу. Есть мастер-механик, чьи удивительные механизмы могут конкурировать с любыми волшебными чарами. А еще - юные благородные разбойники, дворцовые перевороты и карнавалы, балы и драки, технические изобретения и любовные переживания
Всем, кто любит чудеса и приключения - посвящается!
"Отвертка для Золушки" читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу "Отвертка для Золушки" без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ее неяркий свет озарил аккуратно подстриженные розовые кусты с закрытыми бутонами, поникшие головки спящих лилий… Так мы в оранжерею попали что ли?! Ну и ну! Недаром Мариучча говорила, что в этом странном доме все комнаты перемешаны.
- Кажется, ни один из этих цветочков на нас бросаться не собирается, - с нервной усмешкой заметил Поджио.
- Вроде бы, так, - отозвалась я. – Хотя кто знает, какие ловушки в этих клумбах прикопаны? Давай на всякий случай пойдем очень медленно и осторожно.
И мы пошли дальше, ступая друг за другом точно след в след. Я, как знаток, здешней «коварной техники» шла первой.Вот я достигла каких-то густых зарослей, еще раз внимательно огляделась и сделала осторожный шаг вперед.В тот же миг что-то резко просвистело в воздухе и блеснуло металлом. Я вскрикнула и зажмурилась! Почудилось, что в меня полетели остро отточенные копья. Но страшного удара не последовало.
Я открыла глаза. И чуть не заорала от ужаса! Вокруг меня, с четырех сторон, как по взмаху волшебной палочки, выросла высокая железная решетка! Теперь я стояла на влажной земле оранжереи, заключенная в невесть откуда взявшуюся клетку.
Пока я нервно бегала внутри клетки, Поджио, оставшийся снаружи, подскочил к железным прутьям и, что есть силы, затряс их.
- Николетта, я тебя вытащу!
Он с силой, удивительной даже для такого здоровяка, вцепился крепкими пальцами в решетку. Покраснел от натуги, надавил на прутья и попытался раздвинуть их. Железо ржаво заскрипело. Один прут слегка погнулся, но на этом все закончилось.Поджио бессильно всхлипнул и снова рванул ненавистную решетку.
- Бесполезно, - грустно сказала я. – Если бы эту штуку было так просто сломать, ее бы тут не поставили. Так что не надрывайся зря, побереги силы.
- А что же мне делать? – отчаянно вскричал мальчишка, забыв об осторожности.
Я тяжело вздохнула.
- Боюсь, что тебе нужно идти дальше. Одному. Эта ловушка уже сработала, значит, дальнейший путь безопасен. Надеюсь, в комнату с золотыми ошейниками ты попадешь без труда. Возьмешь там эти побрякушки и пойдешь обратно. Найдешь Рикардо, и вместе вы придумаете, как вытащить меня отсюда.
Поджио упрямо затряс головой.










