Гарри и его твари

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гарри и его твари». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Гарри и его твари, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гарри и его твари. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Nika Smirnova) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Сборник стёбных фанфиков по Гарри Поттеру. Первый - о непростых отношениях Гарри с собственной совой, второй - невероятное приключение Гарри и виноградных улиток, третий - про Хогвартс на дистанционке. Бонусом - рассказы про Снейпа и стишки.

Гарри и его твари читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гарри и его твари без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Вы что, думаете, я не перебрала в уме все эти примитивные варианты? Ни один из них не подходит, потому что мы не знаем наверняка, чего боится Амбридж. Поэтому я остановилась на боггарте.

— Ух ты! — восхитился Рон. — А что это такое? Я забыл.

— Для всех беспамятных повторяю: Боггарт — привидение, не имеющее определённой формы. Боггарты принимают вид того, чего больше всего боится человек.

— А, точно. И где мы его возьмём?

— В моей косметичке, — ответила Гермиона и засунула руку в сумочку. Раздался звук открываемой молнии, и из сумочки выполз огромный паук.

Рон отскочил в угол, свалив по пути пару столов, и на всю кафешку заорал:

— Рюкзак! Рюкзак!

— На место, — скомандовала Гермиона, и Рон послушно вернулся за столик, хотя и дрожал как осиновый лист. — Я не тебе, а боггарту, — уточнила она. — Кому сказала!

Паук съёжился до размера грецкого ореха и, тая на глазах, прыгнул в её косметичку.

— Нормально, — хохотнул Гарри.

— Молодые люди, а кто убирать будет? — поинтересовался хозяин заведения.

— Репаро, — не глядя махнула палочкой Гермиона, и всё разрушенное восстановилось.

— Извините, — кивнул Гарри ошалевшим посетителям. — Мы тут домашнее задание отрабатываем.

Те покачали головами и снова уселись за столики. Инцидент был улажен.

— Не рюкзак, а ридикулос, — запоздало поправила Гермиона. — Или ридикуль. В зависимости от перевода.

— Да, я помню, что какая-то сумка на «р», а какая — запамятовал.

— Могу предложить иголку с ниткой, — сказал Гарри.

— Зачем? — вытаращился Рон.

— Память заштопать.

— Тьфу на тебя.

— Тихо вы оба. Так вот, продолжаем.

***

— Что это у вас в розовой обёртке на той полке? — допытывалась Амбридж у продавца в продуктовой лавке. — Нет, не на этой, а на вон той. Выше. Выше. Выше. У вас что, стремянки нет? Да-да, вон та маленькая коробочка. Ванилин? Заверните шесть штук. И на каждую коробку привяжите розовый бантик.

Пока несчастный продавец выполнял её требования, Амбридж тыкала пальцами печенье на витрине и успела перетыкать почти всё.

— Я больше не буду в этой лавке ничего покупать, — шепнула друзьям побледневшая Гермиона.

Они прятались у стены за бочкой со сливочным пивом.

— Гарри, ты бы разменял свои миллионы да купил сюда стеклянную витрину, — предложил Рон.

— Не отвлекайте, — процедил Гарри, с трудом удерживая за шиворот барахтающегося домового эльфа. Тот что-то сдавленно мычал. — Добби, не брыкайся. Кроме тебя некому. Просто бросишь ей в кошёлку эту маленькую штучку и чеши на все четыре стороны.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Гарри и его твари, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Nika Smirnova! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги