На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пивной Барон 5: Граф». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пивной Барон 5: Граф

Краткое содержание книги Пивной Барон 5: Граф, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пивной Барон 5: Граф. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Магазинников Иван (21.02.1980-1.02.2021)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Шардон продолжает покорять виртуальность. И теперь полем боя для военного искусственного интеллекта становятся званые ужины, придворные балы и дворцовые интриги! А его оружием должны служить дипломатия, знание этикета и психологии. Должны, но… станут ли? Или он отыщет свой путь к высшим сословиям дворянства Империи?
Пивной Барон 5: Граф читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пивной Барон 5: Граф без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Поняв это, колдуньи уселись на свои метлы и взвились в воздух, нарезая круги вокруг вторгшихся на территорию замка чужаков. Завыло, засвистело, и на отряд Шардона начали опускаться снежинки.
— Северный эль! — оттарабанил в чат Рыжий Лис, и в ход пошли фляги с напитком, дающим защиту от холода.
— А ты хорошо подготовился, граф, — прошипела одна из ведьм.
Вместо ответа, тот указал на залитые воском уши, мол, ничего не слышу.
Бастильда > Шардон: Ты зачем приперся в наши владения?
Шардон > Бастильда: Это мои владения.
Шардон > Бастильда: Предлагаю переговоры.
По команде Бастильды ведьмы прекратили «вращать престарелых женских особей», как выражался некогда начинающий трактирщик Шардон, и опустились на землю.
Граф и его люди вытащили затычки из ушей.
— Ты не в том положении, милок, чтобы что-то там требовать, — прокряхтела старшая колдунья.
— Нас больше. Мы сильнее.
— Пока что, — засмеялась-закаркала Бастильда, — Сколько тебе осталось в графьях ходить, Рыжий Лис? День? Два?
Отвечать Шардон не стал. Ни к чему противнику знать, что таймеру осталось отсчитать 38 часов, прежде чем он потеряет с таким трудом добытый титул, если не вернет контроль да всеми владениями.
— А что до вашего численного преимущества, так это временно. С кладбища уже идут сотни умертвий, которых мы на подмогу призвали.
— Идут, скрипят, гостями гремят! — завывая, подхватила ведьма по имени Гемма.
— По ваши души! — вклинилась Вильмина.
— И полетят на землю ваши уши! — продолжила в рифму Стерла.
— М-м-м-м, — промычала в унисон связанная пленница, пытаясь выплюнуть кляп.
— Значит, подождем ваших умертвий, — спокойно пожал плечами Шардон и скомандовал, — Привал! Двойное кольцо, никаких патрулей.
— Ты что творишь, гражданин начальник? Бить надо этих тварей, пока и впрямь подмога не подоспела! — зашипел лидер прибившихся к отряду разбойников, — Тем более, что у нас и заложник имеется!
— Он прав, господин граф, — присоединился к нему Угрюмый, — Преимущество пока что на нашей стороне.
— К сожалению, нет, — Шардон указал на стоящие по периметру котлы, — Сонное зелье.
— Ишь ты… Хоть и дворянская морда, а кое-чего в колдовстве соображает, — довольно закивала Бастильда.
— В алхимии и пивоварении.






