На нашем сайте вы можете читать онлайн «"Острова в океане"». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
"Острова в океане"

Краткое содержание книги "Острова в океане", аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению "Острова в океане". Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Марта Золотницкая, Перелетная Птица) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Как говорится "и снова здравствуйте"! ))) В волшебной стране Алэйзии опять не скучно! Волчьи дочери дружно собираются замуж, король Ричард отправляется в морской круиз, и, наконец-то, находит себе невесту. А болтливый воробей Чиппер внезапно обретает подданных и становится проповедником. Но Зло не дремлет! Справятся ли наши герои с очередной напастью?
"Острова в океане" читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу "Острова в океане" без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Хотя островитяне выглядели забавно и безобидно, он счел своим долгом встать и незаметно заслонить собой Делму и Лисси.
- Радуются, что я осталась жива, - вздохнула Бэкки. - Они, оказывается, очень переживали, когда я бросилась в волны, вслед за уносившим Юнатана кораблем. А еще жалеют моего Дракона и спрашивают, чем могут помочь нашему горю?
- Чем уж тут поможешь? – скептически хмыкнул король. – Твои новые знакомые, по-видимому, добрые существа. Но вряд ли из этих малышей можно сколотить армию, или хотя бы небольшой боевой отряд.
Будто в ответ на слова Дика, Фьюи высоко подпрыгнул, стукнул себя в грудь и воинственно засвистел.
- Он говорит, - перевела Бэкки, - что готов сразиться с кучей Железных, чтобы спасти своего Крылатого друга. То есть, Юнатана. Спасибо, дружок! Но одной твоей отваги в этом деле недостаточно.
Лисси нетерпеливо выглянула из-за спины короля.
- Боже мой, какие удивительные создания! Золотой цвет кожи – это, конечно же, для того, чтобы не обгорать на жарком южном солнце.
Она выскочила вперед, ласково погладила юного островитянина по кучерявой голове и коснулась жестких волосков на кончике его уха.
- Чтобы лучше слушать свою Хранительницу Черепаху - улыбнулась Бэкки. - У них на ушах – есть особые антенны.
- Никогда о таком не слышала, - потрясенно качнула головой Делма.
В самый разгар увлекательной беседы на прибрежные камни упала большая тень. Оливер опустился вниз, принял человеческий облик и растерянно огляделся.
- Весело тут у вас, - протянул он. – Ричард, что ты пел тогда насчет дикарей, живущих на островах? Похоже, разнообразие аборигенов в этом мире просто зашкаливает.
Увидев второго «Сына Небесной Черепахи», островитяне дружно испустили такой громкий свист, что у присутствующих заложило уши.
- Не удивляйся, так они приветствуют всех Драконов - пояснила Бэкки.
- А что – тут кроме нас еще кто-то живет? – встревоженно поинтересовался король.
Оливер кивнул и добавил:
- У меня просто голова кругом от сегодняшних встреч и приключений! Представляешь, Лисси, не успел я толком облететь этот остров, как встретил…
Но Дракон не успел поведать девушке о встрече со старым другом Чиппером.
Вождь Киулу тоже подскочил к юноше и принялся тараторить без умолку, энергично размахивая руками:
- Да о чем они трещат, эти чудики ушастые? – не выдержал Ричард.











