На нашем сайте вы можете читать онлайн «"Острова в океане"». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
"Острова в океане"

Краткое содержание книги "Острова в океане", аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению "Острова в океане". Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Марта Золотницкая, Перелетная Птица) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Как говорится "и снова здравствуйте"! ))) В волшебной стране Алэйзии опять не скучно! Волчьи дочери дружно собираются замуж, король Ричард отправляется в морской круиз, и, наконец-то, находит себе невесту. А болтливый воробей Чиппер внезапно обретает подданных и становится проповедником. Но Зло не дремлет! Справятся ли наши герои с очередной напастью?
"Острова в океане" читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу "Острова в океане" без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Жутко хочется окунуться в заливчик! Делма, конечно, слегка освежила мое величество дождиком, но все равно видок у меня не айс!
- И как я вас троих увезу? – удивился Оливер. – Это ж будет загадка про жирафа и холодильник!
- Отвезешь нас по очереди. А лучше, заберешь девушек, а за мной потом прилетишь. Я хоть помыться смогу спокойно. Принцессу тут никто не обидит, а она – присмотрит за нашим проповедником. А то воробышек так и норовит сунуть клюв в лягушачью бражку.
- Имею право! – взъерошился Чиппер. – Выпить за оконча- чание мобилизации – святое дело!
- С «мобилизацией» пока не все ясно – возразила принцесса, убирая из-под носа проповедника кокосовую плошку.
Оставив их препираться, Ричард и Оливер отправились в недалекий путь.
Бэкки сидела на песке, обняв коленки, и грустно глядя на линию горизонта.
- Это я во всем виновата. Если бы я не соврала папе про Священную Рощу – все было бы хорошо…
- Ерунда! – возразила Лисси. – Нам с тобой просто давно надо было улететь с нашими женихами в другое пространство.
- Мама думала, что ее родные погибли. И она к нам в Алэйзию не специально летела. Просто вышел «сбой программы». Так что у нее – другой случай.
- Значит, нам просто не следовало никуда плыть! Это все – дядя Ричард виноват!
- В чем я виноват? – жизнерадостно поинтересовался король, внезапно появившись у них за спиной.
- В том, что утащил нас на свою яхту! – буркнула Бэкки.
- М-м-м-м… Яхта была не моя, а короля Марка! Я про нее бы и не узнал, если бы величество не изволило напиться!
- Но идея «покататься» была твоя!
- Вообще-то, я хотел помочь… И только потом – немного развлечься! То есть, я хотел сказать – отвлечься от государственных дел.
- Можно подумать, что ты от них переутомился!!! Кто из «Кота и Вороны» сутками не вылезал?!!
- Бэкки, детка! Вот только не начинай разговаривать со мной, как ревнивая жена или сварливая мамаша! А то ведь я могу за это отомстить - страшно и коварно!
- Это как? В тюрьму посадишь? Как папу?
- Хуже! На трон посажу! А сам – отрекусь, женюсь и уеду.
- Как это – отрекусь?!! – изумилась Бекки.
- Как это – женюсь?!! – удивилась Лисси.
Ричард пожал плечами.
- Обыкновенно! Я убедился, что Драконы и Волки могут заботиться о благе государства гораздо лучше, чем люди.











