На нашем сайте вы можете читать онлайн «"Острова в океане"». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
"Острова в океане"

Краткое содержание книги "Острова в океане", аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению "Острова в океане". Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Марта Золотницкая, Перелетная Птица) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Как говорится "и снова здравствуйте"! ))) В волшебной стране Алэйзии опять не скучно! Волчьи дочери дружно собираются замуж, король Ричард отправляется в морской круиз, и, наконец-то, находит себе невесту. А болтливый воробей Чиппер внезапно обретает подданных и становится проповедником. Но Зло не дремлет! Справятся ли наши герои с очередной напастью?
"Острова в океане" читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу "Острова в океане" без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Зависший над палубой Дракон обернулся и с болью посмотрел туда, где рассветное небо то и дело пронзали серебряные молнии и огненные вспышки.
- Ты прав, Оливер, прости, - быстро ответил король. - Пока охрана мирно дрыхнет, неси сюда девочек. Пора начать разгром чертовой посудины.
Дракону не пришлось далеко лететь. Черепаха, к тому времени, сблизилась с кораблем, и Оливер просто спустился к ней, чтобы подхватить Делму и Бэкки и через мгновение опустить их на палубу.
- Сюда идите! – еле слышно прочирикал подлетевший к друзьям Чиппер.
Друзья осторожно прокрались к опустевшему капитанскому мостику, под которым в железной стене обнаружилась искомая «двероч-чка». Узкая лестница круто уходила вниз и терялась в темноте. Впрочем, ни фонари, ни факелы не понадобились, поскольку от лица и рук принявшего человеческий облик Оливера струилось легкое золотистое сияние. Дракон шел впереди, освещая дорогу, за ним спускались девушки, а замыкал шествие Ричард, по-прежнему сжимавший разряженный мушкет.
- Судя по звуку, машинное отделение - где-то там, - уверенно сказала Бэкки.
Друзья двинулись в указанном направлении. Из бокового прохода навстречу им неожиданно вывалился усталый человек в измазанной копотью одежде.
- Усыплять противников получается не всегда, - виновато пояснил Дракон. - Слишком много сил на это уходит.
- Не беда, - успокоил его король, - Главное, что этот тип напрочь забыл о нашем существовании.
С тремя другими встретившимся им на пути незнакомцами Оливер разобрался точно так же. А потом терзающий уши грохот возрос до нестерпимого, и стало ясно, что встретившаяся на пути очередная дверь, ведет как раз в машинное отделение.
- Твой выход, Делма, - тихо сказал Ричард. – Удачи!
- Постойте! – строго заметила Бэкки. – Сначала я должна определить, в чем заключается устройство этого механизма.
Она отстранила принцессу и сделала шаг вперед.











