На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ириада 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ириада 2

Автор
Краткое содержание книги Ириада 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ириада 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Павел Пуничев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мир Ириады дарит кучу возможностей для того, чтобы поразвлечься. Чем же заняться на этой неделе? Захватить господство над миром? Скучно. Соблазнить пару симпатичных эльфиек?.. М-м... было бы не плохо, но когда ты гном с урезанным аккаунтом, это довольно проблематично. Может залезть куда не следует, загреметь в тюрягу и попасть на месяц в мифриловые шахты? Это почти наш вариант, вот только от шахт удалось отмазаться, заменив их походом к фениксу. Зачем? А черт его знает, узнаем все по пути...
Ириада 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ириада 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В руке у него было зажато зеркальце, похожее на наше, только раз в пять меньше.
- Алло! Приемная Усмирителя? Да, груз доставлен, принимайте!
Тут же линии пентаграммы засветились, ее центр будто провалился под землю, наваленные на нее тела ухнули в образовавшуюся дыру. Затем из дыры показались две могучие, когтистые лапы, вцепились в камень мостовой, вытаскивая на поверхность жутковатого демона. Он, клацая и поскрипывая по булыжной мостовой жуткими когтями, по-хозяйски осмотрелся, спихнул ногой пару застрявших на краю пентаграммы тел игроков в яму и подошел к шипастому обменявшись с ним дружеским рукопожатием.
Изображение отодвинулось, на экране вновь показался давешний ведущий:
- Вот так, дамы и господа, Судный День завершен. Несколько тысяч игроков прямым телепортом отправлены на обнуление, где ими займутся специалисты из третьего круга ада. Сейчас небольшая реклама, а затем продолжение репортажа, который проведет наш корреспондент Вазелиний.
Камера вновь наехала на недавно появившегося демона.
- Вас ждет массовое обнуление игроков: пожертвование их снаряжения Владыке преисподней и игры на выживание! Реклама пройдет быстро, не переключайтесь!
Глава 3
В которой Диман говорит: «Назад-то пути все равно нет», а Квакша облизывается.
Мы не стали переключаться, не стали разбивать зеркало, как хотел того Диман, просто отключили его и запихали обратно в домик Георгия.
- Это ни хрена никакая не игра.
- Засиделся я тут с тобой, - поддержал я брата, - а мне спать уже давно пора, бывай, малыш.
- Ха, ха, Карлсон, тоже мне нашелся, скажи лучше, что делать будем?
- Надо с отцом серьезно поговорить, в игрушках такой фигни не бывает.
- Он раньше двух дома не появится, мы за это время давно уже в Бастионе будем, хоть разведаем там, что к чему.
- Во-первых, я не уверен стоит ли нам, вообще, в этом мире оставаться, а во-вторых, нас только что лишенная зубов пархучая мышь чуть не убила одной своей аурой, ты все еще думаешь, что нам предстоит легкая прогулка?
- Назад-то пути нет.
- Кнопка выхода, зато, есть.
- Да, мы только с тобой в игру зашли, прогуляемся вперед, выйти мы всегда успеем.
Я только обреченно махнул рукой, выдернул из насыпи факел и зашагал вперед вдоль бурного речного потока.
Далеко я не ушел. Метров через пятьдесят, усыпанный галькой пол закрыла сеть тонких бурых лиан.











