На нашем сайте вы можете читать онлайн «На ступнях и копытах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
На ступнях и копытах

Автор
Краткое содержание книги На ступнях и копытах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению На ступнях и копытах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Женя Каптур) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Тяжелая и неблагодарная работа у ветеринарных врачей. Особенно если вы три хрупкие девушки, едва получившие дипломы. Крутить коровам хвосты нужно уметь, как и справляться с пациентами, которые то и дело норовят раздать вам советы по собственному лечению. А тут ко всему прочему и местные бандиты требуют вернуть им нечто ценное, и речь уж точно не о здоровье. Какой бы случай не подкинула коварная судьба, важно помнить, что для ветеринара главное - толковая голова, большое сердце и быстрые ноги!
На ступнях и копытах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу На ступнях и копытах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Госпожа Сытклю должна прибыть вечером, а Леоля с шилом в одном месте вряд ли нашла свободное время, чтобы заскочить домой покашеварить. Неужели Виви полегчало, и она взялась за готовку? Имир разобрала сумку, повесила халаты на место в шкафчике и поднялась наверх, откуда звучало соблазнительное шипение сковородки. На кухне и вправду занимались готовкой, но не Виви.
— День добрый, госпожа Финней. Вам чем-нибудь помочь?
— О, здравствуйте, Имир! — поприветствовала женщина девушку в своей привычной добродушной манере.
— В левом шкафчике на нижней полке.
— Нашла, спасибо!
Имир спокойно переодела очки. Рабочую пару повесила за ремешок на гвоздик вместе со шляпой, затем отодвинула стул и присела за стол. Положив подбородок на руки, она стала задумчиво наблюдать за госпожой Финней, деловито хлопотавшей у печи.
— Что готовите?
— Овощное рагу с говядиной, — отозвалась та, снимая пробу. Подумав, женщина бросила щепотку соли, — вы такое едите?
— Я ем все блюда, где есть мясо.
— Замечательно! А по вам и не скажешь, — посмеялась мать Джаста, — вы такая худая барышня со слегка зеленоватым оттенком кожи.
— У меня быстрый обмен веществ, а уровень гемоглобина[1] равен уровню гемоглобина у среднестатистического взрослого мужчины. О некоторых вещах следует судить изнутри. — Аспирантка сложила из салфетки треугольник. — Госпожа Финней, мне нужно начать беспокоиться?
— О повышенном уровне гемоглобина?
— Нет. В моём случае данные показатели — норма.
— Обо мне?
— Я не знаю, звонить ли мне шерифу или господину Гимли, — серьёзно заговорила Имир, — вы готовите в чужом доме. Я в растерянности, мне расценивать ваш поступок, как предумышленное проникновение или проявление рассеянного склероза и дезориентации?
Госпожа Финней замерла с приоткрытым ртом. Рагу на сковородке шипело, Суэ в аквариуме булькал, часы тикали, девушка складывала пятую салфетку.
— Теперь я поняла, что имел в виду Джаст. — Женщина накрыла сковородку крышкой.
Ветеринар недоверчиво поправила роговые очки.
— Он говорил нечто подобное?
— Ну-у, — заметно замялась госпожа Финней, — он выражался немного иначе, но суть я поняла.
Имир многозначительно хмыкнула. Она тоже прекрасно поняла.
— И можете не волноваться. С головой я дружу и намерения у меня вовсе не криминальные, а добрососедские.






