На нашем сайте вы можете читать онлайн «Где бы сейчас достать таблетки от мигрени?». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Где бы сейчас достать таблетки от мигрени?

Автор
Краткое содержание книги Где бы сейчас достать таблетки от мигрени?, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Где бы сейчас достать таблетки от мигрени?. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Лемберг) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
История про эльфа-полукровку Дика Тревера, мучающегося от страшной мигрени и готового пойти на всё, чтобы остановить научно-технический прогресс.
Где бы сейчас достать таблетки от мигрени? читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Где бы сейчас достать таблетки от мигрени? без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Морлон отогнул кинжалом гвозди, на которых держалась оконная рама, подцепил её снизу и ловко снял, поставив у стены. Дик оценил мастерство старшего из братьев.
- Внизу никого – вперёд. – Скомандовал Морлон.
Брандо полез первым. Он ловко вынырнул наружу и зацепился левой рукой за лестницу, а потом полностью перелез на неё.
- Я не уверен, как-то. – Пробормотал Дик.
- Тут всего-то второй этаж! – Тихо надавил на него Морлон. – Давай!
Дик вылез из окна и потянулся к лестнице. Брандо, видя, что Дик не может дотянуться, схватил его за руку и дёрнул на себя.
- Вот видишь – совсем не страшно.
- Угу. – Выдавил из себя Дик.
Морлон заткнул фомку за пояса и столь же ловко переметнулся из окна на лестницу. Брандо и Дик уже спустились на землю.
- Оп! – Тихо сказал Морлон и спрыгнул на лужайку, окруженную кустами шиповника. – Сидим тихо.
- Наконец-то… наконец это случится. Годы страданий и вот награда.
- Эй, полегче. – Остудил его пыл Морлон. – Видишь, там? Ходит вдоль стены. Это один из братьев-полуогров. Говорят, они никогда не спят. Пьют заграничный кофе в конских дозах. Сначала один ходит тут кругами, потом второй и так всю ночь.
- Прожектор тут только центральные ворота освещает. – Заметил Брандо. – Если мы сможем подкараулить его и дать фомкой по башке, то шансы есть.
- Эльфы намного быстрее полуогров. Он не сможем нам ничего противопоставить в рукопашной.
- Да? А почему тогда полуогры считаются лучшими сторожами на свете?
- Хороший вопрос…
- Идёт. – Сказал Брандо и они пригнулись за кустарниками.
Полуогр шёл неторопливо. За спиной у него на кожаном ремне висела огромная дубина с титановым набалдашником. Оказавшись в метрах двадцати от места укрытия шайки, полуогр остановился и принюхался.
- Кто здеся? – Грозно спросил Морн. Троица затаилась.
- Чё он встал? – Тихо спросил Дик.
- Принюхивается.
- Это вода из последней коллеции El Rico. С нотками цитрусовых.
- Ага, тогда нам пора валить - он тебя за версту учуял! – Сказал Морлон и без лишних прелюдий, решительно, но в полусогнутом состоянии побежал к лестнице. Брандо побежал следом. Дик посмотрел на полуогра, который вынул большущий свисток из кармана, и метнулся за братьями.
Над территорией фабрики раздался свист.






