На нашем сайте вы можете читать онлайн «Приключения Стива и Форли». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Приключения Стива и Форли

Автор
Краткое содержание книги Приключения Стива и Форли, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Приключения Стива и Форли. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Letroz) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Стив и Форли торгуют подержанными артефактами. Это очень прибыльно, но только если ты знаешь, как преподнести очередную Ложку Разрушительной Поступи.
Стив и Форли регулярно встревают в различные приключения. Ведь иначе их лавка давно бы опустела.
Стив и Форли иногда спасают мир. Это способствует торговле.
Стив и Форли периодически оказываются причиной, по которой мир необходимо спасать.
Об этом всём и многом другом в сборнике рассказов, повествующих о похождениях двух неугомонных братьев!
Приключения Стива и Форли читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Приключения Стива и Форли без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Они не шли, а жались по краям улочек, боясь бросить взгляд куда-то не туда. В их случае «куда-то» означало всё пространство выше собственных ступней.
Даже на парочку явных иноземцев, появившихся из ниоткуда, они обратили внимания не больше, чем на дохлую кошку, коих Стив в течение всего одной минуты насчитал не менее трёх. Что-то ему подсказывало, что такой уровень внимания — это совсем не результат бурного туристического потока.
Завершала картину давящей бедности конечно же вонь. У каждого подобного места существовал свой, уникальный запах.
Здесь пахло смесью гнили, сырости, безнадёжности и чего-то химического. Последнее объяснялось тем, что чуть впереди по улице располагалось перекошенное строение с надписью «мыловарня».
— Какое прелестное место, — закончив свой осмотр, резюмировал Стив. — Это так ты представляешь себе отдых?
— Э-э-э, не совсем… — растерянно озираясь, ответил Форли.
Это ему принадлежала идея «отправиться в небольшое приключение и развеяться».
Короткий поиск по справочникам, пара небольших ошибок в процессе телепортации, и вот братья Гофт на месте.
Стив особых надежд от всей этой авантюры не питал и согласился скорее потому, что Форли могло взбрести в голову что-то гораздо хуже, нежели путешествие в задницу Вселенной.
Прогуляться по свалке, денёк повозиться с «проблемой», попробовать местного пива, прийти к выводу, что тут они ничем не смогут помочь и отправиться обратно в лавку — совсем не худшее, что могло с ними случиться.
— Мы идём, братец? — спросил Стив, находя взглядом четвёртую кошку.
— А э-э-э, да… а куда?
Стивен пожал плечами и огляделся. Обычно мэрию можно было опознать по башне с часами, фонтану или хотя бы колодкам. Здесь ничего похожего не наблюдалось.
Это удалось сделать совсем не сразу, только преградив тому путь к бегству, по сути прижав бедолагу к стенке. Убедившись, что теперь его видят и слышат, Стив спросил:
— Мэрия где?
Несчастный мелко задрожал и указал костлявой рукой куда-то в сторону. Запомнив направление, Стивен отпустил его и, увлекая за собой брата, отправился в путь.











