На нашем сайте вы можете читать онлайн «Всё хорошо, что хорошо кончается». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Всё хорошо, что хорошо кончается

Автор
Краткое содержание книги Всё хорошо, что хорошо кончается, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Всё хорошо, что хорошо кончается. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олли Бонс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Порой и там, где нет дорог,
Продвинешься вперёд,
Не зная, сам ли это смог,
Судьба ль тебя ведёт.
Где спит земля в цепях камней
Холодным сном веков,
Проклятья времени сильней,
Но их сильней — любовь.
Всё хорошо, что хорошо кончается читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Всё хорошо, что хорошо кончается без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В конце концов, Фланн ведь сам просил поручить ему дело, не связанное с солью.
Встреча с советниками по понятным причинам подходит к концу. Все расходятся. Я ищу на столе свой лист, но похоже, старичок Бактус, ответственный за хранение докладов, протоколов, составленных списков и тому подобного, присоединил этот важный документ ко всем отчётам.Оставшись в одиночестве, я размышляю, куда же мог отправиться Андраник, если не к Кромешным горам. Все, кто пытался преодолеть перевал, собрались там, на лесопилке и во временном лагере по ту сторону реки.
Я встаю из-за стола, намереваясь передать сообщение на лесопилку как можно скорее, и в этот самый момент дверь приотворяется. В зал проскальзывает рыжеволосая девушка.
Глава 2. Но всегда уместен дружеский совет
Я никого не ждал, тем более эту девчонку, и потому удивлённо поднимаю брови.
— Элла? — спрашиваю я, стараясь, чтобы это прозвучало высокомерно. Ишь, разгуливают тут всякие! — Что-то не так с королевой Мирнией или с комнатами, которые вам отвели?
— Терпеть не могу это имя, — получаю я ответ. — Лучше Тилли. Сильвер, у тебя уже есть догадки, куда мог направиться Андраник?
Она говорит со мной, будто со старым знакомым, однако я совершенно точно не держу в друзьях придворных дам королевы Мирнии.
— Простите, — поэтому говорю я, — нам доводилось встречаться?
— Пф, — фыркает она, — я ж тебя чуть за решётку не отправила!
Э, вот уж не думаю, что у неё могли быть такие полномочия. И потом, когда это мне грозило подобное?
— Может быть, перстень Фаркуэра оживит твою память? — насмешливо говорит рыжая девчонка. — Вспомнишь перстень — вспомнишь меня. Изумруд в обрамлении бриллиантов, золотая оправа, лимонное золото, ну?
— Не пытайся меня подкупить, — на всякий случай заявляю я.
— Это был твой перстень!
Теперь она глядит на меня, как на слабоумного. Справедливости ради, я гляжу на неё точно так же.
— Я не ношу колец, — произношу я свысока. — Вероятно, вы с кем-то меня спутали.
— Мы встречались в Царь-Лодочке, в «Золотой яблоне», когда драконы ещё не улетели, — наконец по-человечески объясняет девица.










