На нашем сайте вы можете читать онлайн «Истории Фамеллы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Истории Фамеллы

Автор
Краткое содержание книги Истории Фамеллы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Истории Фамеллы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Василий Зеленков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Как спасают принцесс? Какую магию творят наемники и что заклинатель-кот считает обыкновенным? Что за волшебство хранят драконы, и как лежат письма в сердце мира? Как пишутся летописи, творятся дома и вручаются подарки?
Обо всем этом - в историях, случившихся в мире Фамеллы.
Для подписчиков доступно скачивание.
Истории Фамеллы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Истории Фамеллы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Конечно, – кивнул король.
– Ваше величество, насчет оговоренного…
– Разумеется. Казначей!
– Я здесь, ваше величество! – моментально возник рядом невысокий человечек в черном.
– Плата сэру Гидеону и его команде готова?
– Вот, – казначей указал на тележку с несколькими мешками, которые как раз подкатывали к дирижаблю. – Десять тысяч, монета в монету.
Оливия высвободилась из объятий отца, отступила назад и взглянула на него.
– Десять тысяч? – уточнила она.
– Да, – кивнул Конрад; Торбирн и Драг тем временем забрасывали мешки в дирижабль.
– Десять тысяч?! – повторила принцесса, повышая голос. – Ты оценил единственную дочь и наследницу престола всего в десять тысяч?!
– Милая, при нынешней обстановке и ценах… – попытался возразить король, но был заглушен гневным голосом дочери.
– Всего десять?! Да некромант потребовал бы за меня вдесятеро больше! Папа, знаешь, что я хочу сейчас сказать…
– Семейная идиллия, – пробормотал Гидеон, с умилением наблюдая за сценой. – Пожалуй, не будем вмешиваться.
– Да?
– Готовь телепорт в замок Оллрик, пожалуйста!
02.06.2009 - 04.06.2009
Закатный лев
Пламенный шар сорвался с протянутых пальцев, рассекая душный воздух; мишень слегка вздрогнула, когда сгусток пламени прожег ее насквозь.
Кайртон, отбросив светлую прядь со лба, довольно улыбнулся: точность – безупречна. Хотя силы все же маловато… ну да, потому-то он и приписан к мелкому гарнизону на побережье, а не сражается на передовой вместе с собратьями по гильдии.
Но все же стоит утешаться тем, что точность заклинаний на высоте.
И словно отвечая его мыслям, позади послышался низкий голос:
– Отлично исполнено.
– Что?
Маг с удивлением повернулся к говорившему – массивному ящеру с багровой чешуей, задумчиво наблюдавшему за тренировкой. Кайртон его знал – Адхара, старший волшебник наемной когорты огнерожденных. Тоже пламенный маг.
Молодой человек ещё ни разу не видел его за работой, но был уверен: на подобном посту слабые маги не оказываются.
А определенное восхищение явно было – насколько Кайртон мог прочесть по маловыразительной физиономии.
– В этом есть что-то особенное? – не смог удержаться маг от вопроса.
– Для меня – да, – массивные плечи огнерожденного едва заметно шевельнулись под светлой одеждой. – Я-то такого не умею.
Брови Кайртона взлетели так, что скрылись под волосами.







