На нашем сайте вы можете читать онлайн «Изабель и призрачное счастье». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Изабель и призрачное счастье

Автор
Краткое содержание книги Изабель и призрачное счастье, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Изабель и призрачное счастье. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Гладкая) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мечтаешь стать принцессой?
Танцевать на балах в шелковых платьях?
Ждешь покорных слуг и всеобщего внимания?
Легко! Одно слово, и Изабель получает все, чего желала.
Но что делать если все слуги призраки, а платья погрызли мыши?
Конечно же, отправляться в путь и встретиться с самым злым волшебником.
Дороги и города Колдобии ждут вас!
Второй том тут - https://libnotes.org/795674-izabel-i-prizrachnoe-schaste-2.html
Третий том тут - https://libnotes.org/796207-izabel-i-prizrachnoe-schaste-3.html
Изабель и призрачное счастье читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Изабель и призрачное счастье без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ужасный день, – вздохнула Софи и пошла рябью.
– День выдался что надо! – вмешался менестрель, – я приготовил с десяток песней о юном короле и его невесте, и еще пяток поэм, ну и конечно стихи, чуть-чуть, около сотни, не больше. Но мне так и не удалось их прочесть, – добавил музыкант грустно.
– А все потому, что ваш прадед Фердинанд Тринадцатый не пригласил на свадьбу сына одного родственника, кажется, это был троюродный дядя со стороны жены внука кузины, второй супруги прежнего короля, – сообщил старик с противным взглядом.
– Да нет же, это был кузен ее Величества Эсмеральды, ну как кузен, сводный брат от третьей мачехи через пятиюродную сестру, – затараторил менестрель так и стреляя в Изабель восторженными взглядами. Видимо юноша тоже знал толк в нижнем белье и дамах в неглиже. Однако это меня никак не утешало, а скорее даже сбивало с мысли, тем более что родственные связи в истории моего деда оказались ой как запутаны.
– Это был крестный, – веско сообщила леди Софи, обводя взглядом всех присутствующих, – крестный отец Иоганна, а у вас, у всех, паутина в голове.
Призраки потупились, побледнели и закивали, соглашаясь, что столько времени утекло, поди теперь вспомни из-за чего сыр-бор. Кто там кому отец, а кто кому сват.
– Так вот, – продолжила леди Софи, – крестный, не получив приглашения, очень огорчился, ведь и у него имелись на это все основания. Кум, считай, что родня.
– Так почему про него забыли? – вставила я свои пять копеек.
– Потому что Фердинанд десятком лет раньше проиграл ему в карты желание и, решив, что отдавать долг не его королевское дело, перестал с ним общаться, – медленно точно дитя неразумному объяснила мне Софи, обмахиваясь веером.
Барон зашикал на хозяйку веера, но та, игнорируя старика ждала от меня ответа.
– Так себе поступок, – подтвердила я, и Софи благодарно взглянула на меня.
– Совершенно верно, – кивнула она и продолжила, – и вот крестный пришел на праздник, а незваный гость хуже…
– Татарина, – подсказала я.
– Татаура, – поправила меня дама и взглянула как на необразованную недоросль. – всем известно, что Татаур это лесное чудище, напившееся сока с дерева Шар-а и оттого нелепое и не адекватное. – назидательно сообщила она.
Я прикусила язык, соображая, что здешние поговорки могут и отличаться от наших. – Выгнать крестного Фердинанд не решился, но с порога спросил, зачем тот пришел.











