На нашем сайте вы можете читать онлайн «Изабель и призрачное счастье». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Изабель и призрачное счастье

Автор
Краткое содержание книги Изабель и призрачное счастье, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Изабель и призрачное счастье. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Гладкая) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мечтаешь стать принцессой?
Танцевать на балах в шелковых платьях?
Ждешь покорных слуг и всеобщего внимания?
Легко! Одно слово, и Изабель получает все, чего желала.
Но что делать если все слуги призраки, а платья погрызли мыши?
Конечно же, отправляться в путь и встретиться с самым злым волшебником.
Дороги и города Колдобии ждут вас!
Второй том тут - https://libnotes.org/795674-izabel-i-prizrachnoe-schaste-2.html
Третий том тут - https://libnotes.org/796207-izabel-i-prizrachnoe-schaste-3.html
Изабель и призрачное счастье читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Изабель и призрачное счастье без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Кончено, – важно кивал барон, – ведь раньше их казнили с кляпом во рту, чтобы криком не пугали королевских питомцев.
– Птичек или зверушек? – умилилась я.
Тут барон так грустно на меня взглянул, что я поняла, что снова пропустила какой-то важный на его взгляд момент. Однако старик не сдавался.
– Детей, – процедил он. И я аж запнулась.
– Каких детей? – я недоуменно захлопала ресницами, чувствуя себя чуть-чуть Софи.
– Обычных детей, их держат в просторных вольерах и позволяют гулять по саду, а в праздничные дни дают сладости, – обрадованно сообщил фон Гвас, чувствуя мою заинтересованность.
– Вот уроды! – рассердилась я и ускорила шаг, не желая слушать о таких людях, которые издеваются над теми, кто слабее их.
Чтобы немного остудить свой пыл, я вышла на балкон. Плющ опутывающий стену замка сплел над ним зелёный навес, и тень от широких листьев колыхалась и казалась живой.
Опершись на перила, я постаралась выкинуть из головы рассказы барона и представить, как будет замечательно, когда вечером я лягу спать и, повернув кольцо, проснусь дома.
Тут мне пришла прекрасная мысль. А зачем мне ждать вечера? Прямо сейчас пойду и завалюсь спать. Сомневаюсь, что ночь – это обязательное условие для волшебства.
Восхитившись своей находчивостью, я уже было ринулась прочь, когда услышала звук. Странный, протяжный он доносился издалека.
Обернувшись, я снова высунулась с балкона, пытаясь понять, откуда доносится клич. Больше всего он походил на козлиное блеянье. Да именно так. Где-то блеял козел и даже не один.
– Барон, – я заглянула в комнату, и фон Гвас тут же появился подле меня, – у нас в замке есть козлы?
– Когда-то были, – старик затряс бородой не хуже рогатой скотины, – но после появления самого злого волшебника все люди, звери и птицы стали такими же бесплотными как мы и куда-то разбрелись.
– А курицы почему не стали? – удивилась я.
– Курица – не птица, – пожал плечами барон. Тут блеянье донеслось вновь и стало как будто ближе.
– А кто тогда издает это бе-бе-бе? – потребовала я ответа у фон Гваса.
Барон, неприязненно глянув на меня, выплыл на балкон и, прищурившись, ткнул своей тростью в небо:
– Они, – коротко сказал старик, точно каждое слово имело свою цену.
– Кто они? – не поняла я, и старик вновь ткнул палкой вверх.
Я подняла глаза и остолбенела.











