На нашем сайте вы можете читать онлайн «Путь к Затерянному Храму». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Путь к Затерянному Храму

Автор
Краткое содержание книги Путь к Затерянному Храму, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Путь к Затерянному Храму. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олли Бонс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
История разворачивается в мире игры Perfect world, в Идеальном мире.
Сын кузнеца, Вань, встречает девушку своей мечты, но вот незадача — Сян Эр из знатной семьи, и тётушка уже подыскала ей другого жениха. Бедняк из далёкой деревушки не имеет ни малейшего шанса.
Но, может быть, это получится у храброго воина, добывшего подвигами славу и награду?
Путь к Затерянному Храму читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Путь к Затерянному Храму без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Наверняка отрядом мертвецов дело не ограничится.
— Как бы там ни было, мы пойдём вперёд, — заявил Ши Лан. — Кроме того, вонь здесь стоит ужасная.
— Мерзость! — поддакнула Нелл.
Аккуратно обходя ловушки и мёртвые тела, друзья последовали за Ши Ланом к выходу из комнаты-лабиринта.
— Что за... Вот удивительно! — воскликнул Тан. — Да ведь мы вышли там же, где и вошли!
И действительно, выход и вход в комнату-лабиринт располагались рядом.
— Как тихо, — прошептал Шень Ло.
— Темно, — заметил маленький шаман, указывая лапкой на единственный тускло горящий и чадящий светильник.
— Ш-ш, — указал рукой в темноту А Гератум. — Там что-то движется!
Бряцая доспехами и придерживаясь за стену, прихрамывая, приближалась какая-то фигура.
— Это мёртвый воин! — воскликнул Вань, замахиваясь топорами.
— Стойте! Я не враг! — неожиданно вскинул руки незнакомец. Вань опустил топоры.
— Я не враг, не враг, — бормотал человек, снимая шлем. Лицо и руки его были так грязны и от него шёл такой отвратительный смрадный дух, что немудрено было спутать его с мертвецом.
— Кто вы? — спросил Ши Лан.
— Я знал... я знал! Вы придёте, придёте... — бормотал человек, хватая за руки то одного, то другого и всем заглядывая в глаза. — Я надел доспехи... сбежал... Я слышал от него, что вы уже здесь...
— Ах, бедняга, — сочувственно произнесла Нелл. — Видно, с ума сошёл.
— Успокойтесь, — протянул А Гератум бутылочку. — Вот, выпейте сперва..
Зелье травника оказало потрясающий эффект: незнакомец пришёл в себя.
— Вам нужна шкура змеи, и я знаю, где она, — сказал он, проведя рукой по своему грязному, изборождённому морщинами лицу. — Пойдёмте за мной, только нужно скорее, скорее! Он заметит моё отсутствие...
— Бога ради, кто вы? — спросил Ся Фень. — Откуда вы здесь?
— Моя жена... — взгляд незнакомца вновь потерял осмысленность. — Вы видели мою жену?
— Постойте! — догадался Тан. — Вы говорите о служанке Бога-привратника? О темноволосой женщине, которая потеряла мужа? Она считала вас убитым.
— Имя!.. — прохрипел оборванец. — Как её имя?
— Я и не спросил, — пожал плечами Тан. — Но её дочь зовут Ан Цзин.
— Как вы сказали? — вцепился костлявыми пальцами в запястья Тана незнакомец. — Дочь? У нас родилась дочь?
— Успокойтесь, успокойтесь! — похлопал беднягу по плечу А Гератум. — Лучше выпейте ещё.
— Моя Мэй жива! — бормотал незнакомец. — Моя Мэй... Я не видел её семнадцать лет!
— Вы увидите её, — пообещал Ши Лан. — Вы обещали помочь нам.










