На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ведьма на час». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ведьма на час

Автор
Краткое содержание книги Ведьма на час, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ведьма на час. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Охитина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
— Слушай, ведьма, тебе фамильяр нужен? — спросил кот деловым тоном.
— Нужен, — ответила Анфиса. — А что?
— Предлагаю себя. Я очень ценный.
— А у тебя разве нет хозяйки?
— Сменить хочу. Ты ж видела эту мегеру. Соглашайся, не пожалеешь! Таких как я больше нет.
Чужой город, случайно встреченный кот - соглашаясь на предложение, Анфиса и представить не могла, к чему это приведет.
Ведьма на час читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ведьма на час без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Наконец Макарий, который все это время сидел у двери, вскочил и хотел уже сорваться с места… как вдруг замер и удивлённо уставился на что-то, недоступное моему взгляду. Вскоре в комнату юркнула Мия, кошка Бронни, со свертком в зубах. Запрыгнув на кровать, она положила добычу на покрывало.
Внутри обнаружились рыжая кудрявая прядь и клочок чёрной кошачьей шерсти.
Макарий взмахнул лапой, и содержимое свертка исчезло в зелёном пламени.
Мы оказались спасены. Но кот не успокоился.
— Нельзя отпускать её с пустыми руками.
Оглядев комнату, кот полоснул когтями по прикроватному коврику и бросил на тряпицу вырванный клочок ткани с торчащими нитками. Разодрал на две части и накрыл лапами. А когда убрал, на тряпице лежали мои волосы и кошачья шерсть.
Довольный работой, Макарий завернул ткань и отдал кошке.
Мия неслышными прыжками помчалась вниз.
Кот подошёл к двери, прислушался.
Вскоре голоса из кухни переместились в прихожую. Я замерла, испугавшись, что ведьма решит подняться к нам ещё раз. Но этого не случилось.
Кот вернулся в комнату, оставив дверь приоткрытой, и тут мы услышали на лестнице тихие крадущиеся шаги.
Я посмотрела на кота, но тот оставался совершенно спокоен.
Дверь тихонько открылась, и в комнату заглянула Бронни. Облегчённо выдохнула, увидев нас сидящими на кровати, подошла и присела рядом.
— Спасибо, — сказала я. — Ты настоящий друг.
Бронни поморщилась.
— Я не друг. Мне просто не нравятся её методы.
Глава 4.
— Лучше бы вам найти отдельное жилье, — произнесла Куртинья. Пироги в этот раз она предлагать не стала, зато накормила овощным рагу. Без всяких сомнительных добавок, как заверил кот. Заказов в этот день выдалось мало, вот мы и заскочили на обед, чтобы обсудить возникшую ситуацию. — Эта ваша Бронни, конечно, молодец, но Мирабель рано или поздно ее раскусит. Не стоит так подставлять девочку.
— На отдельное жилье мы пока не заработали, — сказала я.
— А вы ко мне перебирайтесь, — оживилась ведьма.
— Нет, спасибо, — торопливо произнес кот, опасаясь, что я соглашусь. Но мне такая идея тоже не пришлась по вкусу.
— Тогда только замуж, — развела руками Куртинья. — Муж и защитит, и прокормит, и парикмахера оплатит, — цепкий взгляд впился в мою шевелюру.
— Дались вам всем мои волосы! — возмутилась я. — Одна к парикмахеру отправляет, другая отстричь норовит. Что за безобразие!
— И то верно, — поддакнула ведьма.











