Главная » Легкое чтение » Одним глазом (сразу полная версия бесплатно доступна) О.Ж читать онлайн полностью / Библиотека

Одним глазом

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Одним глазом». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Одним глазом, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Одним глазом. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (О.Ж) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Сборник будет пополняться вольно, при соответствующем вдохновении и желании.

Одним глазом читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Одним глазом без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ты в бар как в бюро ходишь? Его вопросы — леса, так что просто «да», пассажирским самолётом срезать кроны деревьев. Он лёгок — кроны деревьев на кисти, краски из крови погибших, не отыщет подвоха. Его способность сопереживать червится в глубинах тела и лишь иногда выглядывает через глаза. Раз-раз, личинкой сочувственный блеск на радужке, но вокруг алмазы белков: холодные, непробиваемые. Никаких бабочек на них не окуклится, зато belles(прекрасные) куколки всё насаживаются и спадают.

И вот мы в баре. Он мурлычет французским шальной блондиночке – испанка не пришла.

Я села рядом, запила мартини. Tu es belle, je n'ai d'yeux que pour toi (ты такая красивая, только б и смотрел на тебя). Куколка склеилась. Они удалились в женский туалет.

Это хорошо, значит месье быстро насытится и проводит меня до дома. Одно приключение в тёмном переулке равно десять лет на тело, кому эта математика нужна. Месье, впрочем, меня и от мухи не защитит, но можно будет сказать, что он уранист или только что использовал ребенка.

Возможно удастся переключить внимание на него и сбежать. Возможно такое давление таки расколет его алмазы глаз и сольет с миром. Так я и сама спасусь, и душу его спасу. В таком случае, когда сестра выйдет, обе пойдём в монашки: я буду петь в хоре (я умело пою) и хлестать плеткой молоденьких девочек, заглядывающихся на юношей, она — исцелять их попки и переводить их взгляд на Иисуса.

Небо изрыгнуло ливень. У неба свои понимания времени: мне, как мелкому человечишке, понадобилось минут пять, чтобы вырыгать в мужской уборной мартини вместе с испорченными оливками.

Сколько понадобится тебе, небо? Вымой эту уборною, а?

За стеной запело восторженное эхо банальных стонов. Пи-дуу пи-дуу пи-дуу па-па-пам. Какой звук, я в уборной или церкви?! Воу па-пи-роу па-па... (щелчок пальцами) пи-дуу пи-дуу пи-дуу (щелчок) па-па-пам, (щелчок) пи-дуу пи-дуу пи-дуу (щелчок) па-па-пам,

Madame de Arceneaux!

пи-дуу пи-дуу

Здесь дождь, вонь и salaud (сволочь)

пи-дуу па-па-пам

И если ты не парфюмер —

Иди в свою постель!

пи-дуу пи-дуу пи-дуу па-па-пам

Стоны в женском туалете ритмизировались со мной (милый всегда ко мне прислушивается).

Амбре пританцовывало, как бармен в дверном проёме. Бармен пригласил меня спеть на барной стойке. Пришлось отказаться: моего месье двое вышвырнули из бара как вонючую тварь. Не знаю, почему мне так подумалось, но именно из этой аналогии в меня попало мысле-каплей «мы в ответе за тех, кого приручили».

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Одним глазом, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги