На нашем сайте вы можете читать онлайн «Обстоятельства моих смертей». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Обстоятельства моих смертей

Автор
Краткое содержание книги Обстоятельства моих смертей, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Обстоятельства моих смертей. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александра Крикова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
У посмертных духов не так уж много правил. И все они просты.
Не причинять вреда живым.
Не пропускать в загробный мир недостойных.
И никогда, ни при каких обстоятельствах не связываться с бессмертными.
Но что прикажешь делать, если молоденький бессмертный настойчиво преследует тебя и просит о помощи? Если у него на руках дело о загадочных смертях невинных девушек, а за пазухой – внушительный мешочек с золотом?
Впрочем, мне ли переживать о правилах...
Обстоятельства моих смертей читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Обстоятельства моих смертей без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я пробиралась к ханси каждый вечер, пела ему колыбельные песни, рассказывала сказки. И притча про потерянную невесту нравилась ему больше всего... Я... я ведь думала, что ему интересна история любви, подвиг молодого заклинателя, а может преданность девушки... но однажды он задал мне вопрос, от которого у меня по коже пошли мурашки. Он спросил: "А это правда, что вернувшиеся по чужому посмертному мосту лишаются памяти? Они действительно становятся чистыми листами?" Я ответила, что это просто красивая легенда, а он посмотрел на меня так расстроено и сказал: "Жаль.
Джун опять замолчала, опустила голову, короткие волосы упали ей на лицо. Потом сказала еле слышно:
– Из меня вышла ужасная мать.
Мне хотелось приободрить её, и я сказал:
– Ты не виновата. Люди есть люди, даже полукровки. А тем более – чужие дети. Я вообще не уверен, что чужого ребёнка можно воспитать.
– А раньше ты говорил по-другому, – усмехнулась Джун.
– О чём это ты?
– Я ведь когда-то уже жаловалась тебе на своего ханси, – она вздохнула, – очень-очень давно. А ты тоже на кого-то жаловался... или мне кажется? Столько времени прошло... всего и не упомнишь, извини. Но ты говорил, что нельзя оставлять попыток. Да. Так и сказал: если по-настоящему любишь кого-то – нельзя оставлять попыток...
Джун всхлипнула, вытерла лицо рукавом.
– Что это за монета? – спросил я, достав из мешка монетку.
Она пожала плечами.
– Ты и тогда не объяснил, что это за буквы. Просто дал мне её, сказал, что на удачу. Мне кажется, она причиняла тебе боль. Именно тем, что ты не мог вспомнить. Вот и забрала. А что?
– Ладно, – отмахнулся я.
Мы уговорили один из кувшинов, Джун откупорила второй. Движения её замедлились, кажется, духа клонило в сон. Я подумал, что надо потихоньку уйти, дав ей возможность отдохнуть, и было уже поднялся, но Джун вцепилась в моё запястье, словно боялась потерять навсегда.
– Не уходи, – попросила она. – Не сейчас. Побудь со мной ещё немного.
Я сел обратно. Всё равно податься мне было некуда.





