Гарри, Фродо и другие

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гарри, Фродо и другие». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Гарри, Фродо и другие, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гарри, Фродо и другие. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олег Пелипейченко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Как несложно догадаться, тут собраны рассказы по мотивам произведений Роулинг и Толкина. Также я добавил к ним большую подборку миниатюр по различным литературным, мифологическим и другим сюжетам.

Гарри, Фродо и другие читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гарри, Фродо и другие без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Не то слово, милостивица! — Старик внезапно бухнулся на колени и истерично затараторил, мелко крестясь: — Благодетельница, забери её от меня. сил больше никаких нет! Всю жизнь она мне испоганила, подлюка... Я даже бегал от неё несколько раз — находила, стерьва, и такое устраивала!..

— Встань, — поморщилась рыбка, брезгливо отворачиваясь. — Сейчас попробуем в один присест разрешить обе наши проблемы.

Старик быстро вскочил на ноги и преданно вытаращился на рыбку. Та на секунду нахмурилась, затем глаза её весело блеснули, хвостик прищёлкнул непонятно каким образом, и рыбак с удивлением обнаружил себя стоящим у окна архиерейского дома.

Он сразу узнал роскошное двухэтажное здание — главное строение городка, находившегося верстах в десяти от его родной деревни, — хотя видел его всего пару раз, когда отвозил на местную ярмарку рыбу на продажу. Несмотря на бесновавшийся вокруг ливень, на старика не попадало ни капли: рядом в воздухе висел водяной пузырь, в центре которого плавала рыбка. Ни слова не говоря, волшебница повела плавником, и мутный слюдяной лист оконницы стал совсем прозрачным.
Старик с интересом приник к окну, рыбка пристроилась рядом.

Владыка сидел за столом и, рассеянно ковыряя пером в ухе, читал вслух письмо. Напротив него в смиренной позе замерла знакомая женская фигура. Старуха ёжилась и как-то болезненно вздрагивала.

— ...письмо сие писано четвёртого дня месяца мая 7096 года от сотворения мира Владыкою Дамианом, коему наш Государь за особые заслуги даровал прозвище Морской, — густой бас архиерея отчётливо слышался даже сквозь стену.

Закончив читать, хозяин дома неспешно скатал письмо в трубочку, капнул сургучом на край листа, припечатал его перстнем и протянул свиток старухе:

— Снесёшь Ефимке-стряпчему в избу на северной окраине, пущай свезёт в Разрядный приказ. Это будет тебе, жена, за строптивость вторая кара. А я пока подумаю над третьей...

= 5 =

— Нет-нет-нет, старик, и не проси! — рыбка решительно замотала головой из стороны в сторону. — У магии тоже есть законы, и нарушать их нельзя: будет только хуже.

Рыбак набычился и стоял на месте, комкая драную шапку.

— Да пойми же, темнота, — умоляюще пробулькала рыбка, — нельзя столько магии так часто применять в одном и том же месте! Нарушается вселенское равновесие — сам видишь, что с погодой творится на этом участке берега. Ты своё положенное число попыток истратил, вот и разгребай теперь, что наворотил.

Старик продолжал стоять и молчать вежливо, но очень красноречиво.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Гарри, Фродо и другие, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Олег Пелипейченко! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги