На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ни пера в наследство». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ни пера в наследство

Автор
Краткое содержание книги Ни пера в наследство, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ни пера в наследство. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Даниэль Брэйн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Пиастры! Пиастры! Мой дед оставил мне в наследство пиастры, попугая, безалаберность и страсть к приключениям. Кто еще мог додуматься вместо карты с координатами клада использовать мозги попугая и ничего не предусмотреть? Попугай улетел — плакали мои денежки. К счастью, один жуткий зануда знает, как попугая найти. К несчастью, я не собираюсь пускать дело на самотек. К несчастью для зануды, разумеется.
Ни пера в наследство читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ни пера в наследство без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он тихо зажужжал, попугаиха что-то забормотала.
— Не жужжи, — предупредила я, — иначе брошу это безнадежное дело. Ты, курица безмозглая, я тебе спасаю жизнь, раз уж вылезать из клетки ты не намерена. Летела бы вон туда, крылышками бяк-бяк-бяк, там свобода, лови себе на обед что ты там ешь, развлекайся, живи на полную катушку. Но нет же, тебя поймали, сидишь ты взаперти, хочешь выпустить, еще и огрызаешься, свобода тебе уже не нужна, там тебе никто пожрать не положит, там самой воевать надо. Курица ты и есть, а во мне никакой женской солидарности, ерунда это все.
Но кое-как охладитель я все же приладила. Работал он крайне паршиво — вода в бутылках отражала волны накопителя, а как известно, холодная магическая энергия поглощается много хуже, чем теплая, и поэтому она спокойно в виде охлажденного воздуха возвращалась на клетку. Попугаиха разомлела, я отряхнула руки и распрямилась.
— Вот так и сиди. Фигня пернатая.
Накопителя должно было хватить на несколько дней, впрочем, я не планировала тут торчать с Делано…
А где он, правда, подумала я и испугалась.
— Эй-эй! Э-ге-ге-гей!
Тишина. Пара попугаев отчего-то решила, что им тут ничего не светит, и они, хлопая крыльями, свалили в закат. Остальные продолжали сидеть, и я дорого бы отдала, чтобы знать, чего они ждут.
— Эй! Мистер Делано! Дэйтон! Вы там живой?
Он мог хотя бы ответить, а может, уже и не мог. Лежал где-нибудь, истекающий кровью, и испускал последний вздох. Стал обедом какого-нибудь голодного хищника, а все из-за того, что повелся на вороньи уловки.
Лезть в джунгли мне было боязно. Это еще как бы и город, но на самом деле уже нет. Каруна еще лет двадцать назад была совсем маленькой, а потом разрослась, и границы ее подступали вплотную к тому, что буквально вот только что было логовом диких зверей. Я убедила себя, что иду не потому, что меня беспокоят бренные останки Делано, а потому, что эти останки по закону жанра должны мне сказать, как выглядит проклятый Бимпо и как заставить его говорить.
Я очень надеялась, что местная судмедэкспертиза в состоянии отличить раны, нанесенные зверем, от того, что я могла сделать ножом. И шла под сень этого темнеющего кошмара, помня, что надо громко орать.
Или не надо.
— Мистер Делано! Ау-у! Хоть голос подайте, ну хоть какой!
— Фи-и… — просвистела у меня над ухом птичья мелочь, и я с шумом вдохнула воздух.











