На нашем сайте вы можете читать онлайн «Истинное волшебство». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Истинное волшебство

Автор
Краткое содержание книги Истинное волшебство, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Истинное волшебство. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Хромой Бард) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация отсутствует.
Истинное волшебство читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Истинное волшебство без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Оно творит такие чудеса, что тебе и не снились», – сказал Грант, поправив свою голубую остроконечную шляпу, которая слегка покосилась после удара.
Грант подошел к дракону и пнул его труп.
– Паршивая псина, не сиделось тебе тихо. Пойдем спасем твою сестру, малец. Думаю дракон держал её в пещере.
– А что если бы ты не обладал магией? Что мы бы сделали?
– Тогда, мы бы сидели по домам и дрожали от страха, боясь куда-то выйти. Мы бы и пальцем не могли пошевелить против этого дракона, а он бы продолжал жрать ваших из деревни, пока вместо деревни не осталась бы только выжженная земля.
– Тогда очень хорошо, что магия на нашей стороне.
– Ты чертовски прав, малец. Моей деревне повезло меньше.
В пещере было сухо, тепло и необычайно тихо. Грант шел вперед уверенным шагом человека, который только что отрубил голову дракона. Он конечно немного качался из стороны в сторону, но хмель победить сложнее, чем убить какую-то ящерицу.
Пятно крови на полу пещеры предвещало недобрые известия. Грант резко остановился, дернулся назад. «Дракон явно плотно пообедал, – сказал вслух Грант, – придется огорчить пацана. Столько усилий и всё зря». Почивший дракон раскидал по пещере остатки своей трапезы, в которых можно было опознать руки, ноги и другие части тела.
Грант развернулся к выходу из пещеры, покачав головой. В очередной раз сила не помогла ему в намеченной цели. «Хорошо хоть ящерица получила по заслугам, – подумал Грант, – Не все истории хорошо заканчиваются».
В этот момент позади него раздался голос, граничащий с шепотом: «Вы пришли спасти меня?». Грант резко сделал оборот и встал в боевую стойку, положив руку на рукоятку меча. В тени пряталась девушка. Худющая как черт. Её лицо показалось ему знакомым.
– Конечно. Ты сестра пацана, – хлопнул себя по лбу Грант.
– Вы знаете моего брата? – спросила девушка, слабым голосом, – Это он вас попросил меня спасти?
– Даже заплатил за это, представляешь! Серьезные деньжищи.
– А дракон?
– Я убил его. Теперь тебе ничего не угрожает.
Перед входом в пещеру рядом с трупом дракона брат с сестрой обнялись. Они оба бесшумно плакали от счастья. «Что ж. Моя работа тут закончена», – сказал себе под нос Грант, надвинул шляпу на глаза и отправился обратно в деревню.
* * *
Грант сидел за тем же самым столом в таверне.






